Drugeliai virš bedugnės – Kristina Gudonytė (knyga)

„Drugeliai virš bedugnės“ – aštraus siužeto psichologinis romanas apie toleranciją kitaip mąstančiam žmogui, apie gerumą ir draugystę, meilę, netektį ir išdavystę, beprotybę ir baimes, kurios paauglystėje būna itin ryškios ir daro didelę įtaką jaunų žmonių savimonei. Didžiausia iš jų, kad ir kaip būtų keista, – baimė atsiverti, baimė būti savimi. Jautrių, drovių, pažeidžiamų jaunuolių noras būti „kaip visi“, verčia juos elgtis neadekvačiai savo prigimčiai, skatina meluoti, manipuliuoti, prisitaikyti, žeminti kitą. Patyčios, atšiaurumas, žiaurumas, galop savižudybės – dažnai neišsakytų lūkesčių, gniuždančių baimių rezultatas.

Ši knyga subtiliai paliudija, kad net tada, kai atrodo, kad niekas pasaulyje tavęs nesupranta, kad nė pats nebegali suprasti savęs, labai svarbu žinoti, kad esi ne vienišas.


Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Originalo kalba: lietuvių
Išleidimo metai Lietuvoje:
 2017
Originalus pavadinimas: Drugeliai virš bedugnės. Apie meilę, beprotybę ir ilgus praeities šešėlius
Leidykla (Lietuvoje):  Tyto alba
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Patartinas amžius: 12+
Žanras/ tipas: vaikų literatūra, jaunimo literatūra, realistinė literatūra, mistika, vaiduokliai
Mitinės būtybės/padarai/galios: vaiduokliai
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 256
Pasakotojas: trečias asmuo
Autoriaus (-ės) puslapis: –


Kristina Gudonytė grįžta su dar viena knyga jaunimui. Ir tai yra kiek kitoks pasakojimas apie vaiduoklius ir tai, kaip žmonės žiūri į psichikos ligas ir jomis sergančius asmenis. Kiek šiurpus viršelis išduoda, kad istorijoje rasite siaubo elementų, bet išsigąsti nereikėtų – bus progų ir nusišypsoti.

Continue reading “Drugeliai virš bedugnės – Kristina Gudonytė (knyga)“

Nojus ir Ema – Aistė Vilakitė (knyga)

„Tai kūrinys apie dviejų jaunuolių dramatišką, mistišką, skausmingą ir kartu visiškai paprastą meilę. Jis patraukia ir kone įtikina. Išlaikyta grakšti kompozicinė schema, epizodas gražiai veja epizodą, atpažįsti jaunų žmonių elgseną, mąstyseną, jausenos bei požiūrio į save ir kitus maksimalizmą, o retkarčiais – ir vertybinį vakuumą, tikresnio dvasingumo ilgesį. Ir keisčiausia, kad romane nėra nieko nereikalinga, gal tik šio to pasigendi – gyvenimiškosios, egzistencinės (gal ir filosofinės) herojų patirties. Tačiau tai dėl itin jauno autorės amžiaus, manau, atleistina: patirtis ateis begyvenant ir berašant“. (Justinas Kubilius)


Pagrindinė informacija: 

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2007
Originalus pavadinimas:  Nojus ir Ema
Leidykla (Lietuvoje): Versus Aureus (debiutai)
Vertė: nėra
Ankstesnės dalys:  nėra 
Serijos pavadinimas: nėra
Patartinas amžius: 14+
Žanras/ amžiaus kategorija: New Adult
Mitinės būtybės/padarai/galios: prakeiksmai, vaiduokliai
Veiksmo laikas:  šių dienų Vilnius ir Ryga
Puslapių skaičius: 136
Pasakotojas: trečias asmuo (merginų ir vaikinų perspektyvos)
Autoriaus (-ės) puslapis: nėra


Image result for aiste vilkaiteVisad įdomu paskaityti lietuvių autorių kūrinius, ypatingai, jeigu veikėjai istorijose yra jauni, o autorius sukūręs juos – taip pat. Šįkart į savo rankas paėmiau Aistės Vilkaitės pirmąjį romaną „Nojus ir Ema”, apie kurį sužinojau tik autorei dabar išleidus savo naująją istoriją „Besielė”. Pagauta smalsumo pasiėmiau knygą iš bibliotekos ir atsiverčiau pirmą puslapį, o ką radau tai padariusi, dabar jums ir papasakosiu. Continue reading “Nojus ir Ema – Aistė Vilakitė (knyga)“

Melų medis – Frances Hardinge (knyga)

Ar čia ta pati geroji Feitė?
Mergaitė veidrodyje atrodė pasiryžusi bet kam. Ir ji anaiptol nebuvo gera, tai buvo matyti iš pirmo žvilgsnio.Iš pažiūros Feitė – kukli, klusni ir santūri keturiolikmetė mokslininko duktė. Tačiau ji ryžtinga ir sumani, o jos smalsumas ir žinių troškulys – beribiai. Nuo Feitės nieko nenuslėpsi.
Feitė išsiaiškina tėčio paslaptį apie Melų medį – augalą, kuris bijo šviesos ir minta melu. Jei pasakysi jam melą ir jį paskui paskleisi, medis užaugins vaisių. Tam, kas suvalgys vaisių, bus atskleista nežinoma tiesa apie labiausiai rūpimą dalyką. Kuo daugiau žmonių patikės melu, tuo didesnis vaisius, tuo didesnė paslaptis bus atskleista…
Kai kitą dieną Feitės tėtis randamas negyvas, ji vienintelė tiki, kad į jį buvo pasikėsinta. Ir tiki, kad Melų medis jai padės išsiaiškinti žudiką. Kad ir ką tektų dėl to padaryti.

Pagrindinė informacija: 

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2017
Išleidimo metai originalo kalba: 2015
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: The Lie Tree
Leidykla (Lietuvoje): Nieko rimto
Vertė: Rūta Razmaitė
Ankstesnės dalys:  –
Serijos pavadinimas: 
Patartinas amžius: 11+
Žanras/ amžiaus kategorija: paauglių literatūra, realistinė literatūra, drama, istorinė, mistika, fantastika
Mitinės būtybės/padarai/galios: melų medis
Veiksmo laikas: 1863 m.
Puslapių skaičius: 320
Pasakotojas: trečias asmuo (merginos perspektyva)
Autoriaus (-ės) puslapis: http://www.franceshardinge.com


„Melų medis“ patraukia ne tik savo viršeliu, tačiau ir pačiu pavadinimu, kuris žada mistinę istoriją. Ši buvo viena tų retų knygų, kurios aprašymą peržvelgiau dar prieš atsiverčiant skaityti, tačiau jis atskleidžia tik nedidelę istorijos dalį. Jei jums patinka istorinės knygos, tuomet ši tikrai turėtų patraukti dėmesį, nes būtent šita dalis, nukelianti į Viktorijos epochos Angliją, šio laikotarpio dvasia, man paliko ryškiausią įspūdį.
Continue reading “Melų medis – Frances Hardinge (knyga)“

Džiugė – Christian Bobin (knyga)

Albenas turi paslaptį. Paslaptis – tai tarsi auksas. Auksas tuo gražus, jog blizga. Kad blizgėtų, nereikia jo laikyti paslėpto, reikia ištraukti į dienos šviesą.
Daug kam atrodo, kad Albenas – keistas jaunuolis. Jis tarytum ne iš šio pasaulio, vienišius, atsiskyrėlis, nuolat paskendęs jam vienam matomų vizijų pasaulyje. Tačiau pats Albenas dėl to nesijaudina, juk jis turi nepaprastą dovaną – gebėjimą įžvelgti kitiems nematomą nuostabaus jį supančio pasaulio grožį ir patirti daugeliui neprieinamus kasdienybės stebuklus. Net ir suaugęs jis išlaiko tyrą vaiko širdį, kuri padeda įveikti išbandymus, pripildo jo gyvenimą laisvės, dovanojimo džiaugsmo bei tikros meilės.


Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 
2017
Pirmasis originalus leidimas: 
1998
Originali kalba:
prancūzų kalba
Originalus pavadinimas:
Geai
Leidykla (Lietuvoje): 
Nieko rimto
Vertė:
Gražina Strigockytė
Iliustravo: Sigutė Ach
Patartinas amžius: +14
Žanras/ tipas: jaunimo literatūra, realistinė literatūra, mistika
Mitinės būtybės/padarai/galios: vaiduokliai
Puslapių skaičius: 96
Pasakotojas: trečiasis asmuo, pirmas asmuo
Autoriaus (-ės) puslapis: –


„Džiugė“ yra ko gero ta knyga, kurią rinktumėtės dovanoti kažkam, nes tai išliekamąją vertę turintis kūrinys, kurią iliustravo dar ir Sigutė Ach. Tai yra naujo leidimo knyga, naujam gyvenimui Lietuvoje atgimusi po 12 metų. Kaip sakoma „Nieko rimto“ bloge, tai knyga romantikams, svajotojams ir tiems, kurie randa laiko pakelti akis į debesis ar žydintį kaštoną ir jais pasidžiaugti. Ir, žinoma, tiems, kurie norėtų išmokti rasti laiko gražioms gyvenimo smulkmenoms. Continue reading “Džiugė – Christian Bobin (knyga)“

Melagiai – E. Lockhart (knyga)

Privati sala.
Nepaprasta, mąsli mergina.
Ypatingas, nepalenkiamas vaikinas.
Keturi neišskiriami draugai – melagiai –
ir pražūtinga jų istorija.
Maištas. Nelaimė. Paslaptis.
Melas.
Tikra meilė.
Tiesa.
Skausmas.

Jeigu kas nors tavęs paklaus, kaip ši istorija baigėsi, – tiesiog nesakyk!


Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 
2017
Pirmasis originalus leidimas: 
2014
Originali kalba:
anglų kalba
Originalus pavadinimas:
We Were Liars
Leidykla (Lietuvoje): 
Baltos lankos
Vertė:
Rita Pilkauskaitė
Ankstesnės dalys: –
Serijos pavadinimas: –
Patartinas amžius: +10
Žanras/ tipas: jaunimo literatūra, romantika, mistinis, amnezija
Mitinės būtybės/padarai/galios: –
Puslapių skaičius: 256
Pasakotojas: pirmas asmuo (mergina)
Autoriaus (-ės) puslapis: www.emilylockhart.com



„Melagiai“ yra iš tų knygų, kurias perskaitai ir pagalvoji – velnias, va šito tai nesitikėjau! Iš tiesų istorijos pabaiga yra tokia netikėta, kad siekimas išvengti spoilerių leidėjams pakišo puikią reklaminę idėją, sakančią, kad paklausus, kaip baigėsi ši knyga, „tiesiog pameluok“. Kritikai negailėjo liaupsių šiam kūriniui, ir ne veltui „Melagiai“ laimėjo  Jaunimo literatūros nominaciją 2014 metais negailestingai palikusi už nugaros  tokius konkurentus, kaip L. Oliver „Panika“, J. Han „Visiems vaikinams, kuriuos mylėjau“, A. Dellaira „Meilės laiškai mirusiesiems“ ar J. Nelson „Padovanosiu tau saulę“.

Continue reading “Melagiai – E. Lockhart (knyga)“

Miniatiūristas – Jessie Burton (knyga)

Amsterdamas, 1686…

Aštuoniolikmetė Nela Ortman palieka kaimo gyvenimą ir išteka už turtingo pirklio Johaneso Branto. Viltys pradėti kosmopolitišką gyvenimą, sudūžta geriau susipažinus su naujosios šeimos nariais. Valdinga brolienė Marina, landžioji tarnaitė Kornelija, vienišius liokajus Otas ir keistai santūrus jos vyras tikrai nepadeda pasijusti kaip namuose. Nelos naujoje buveinėje slypi daugybė pavojų ir paslapčių, viena iš jų – vestuvių proga iš Johaneso gauta mažytė namo kopija. Jį įrengti imasi paslaptingoji Miniatiūristė. Tačiau kiekvienas daiktelis, kurį ji atsiunčia, tiksliai atspindi ateities įvykius „didžiajame name“. Nela ima svarstyti, ar Miniatiūristė nelaiko namų gyventojų likimų savo rankose.


Pagrindinė informacija:Image result for miniatiuristas

Kalba: lietuvių kalba
Originali kalba: anglų kalba
Originalo leidimo metai: 2014
Išleidimo metai Lietuvoje: 2016
Originalus pavadinimas: The Miniaturist
Leidykla (Lietuvoje): Baltų lankų leidyba 
Vertėjai
: Emilija Ferdmanaitė ir Marius Tauba
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Patartinas amžius: 16+
Žanras: istorinė grožinė literatūra
Mitinės būtybės/padarai/galios: Miniatiūristė
Veiksmo laikas: XVII amžius
Puslapių skaičius: 415
Pasakotojas: trečias asmuo
Autoriaus (-ės) puslapis: www.jessieburton.co.uk


Image result for jessie burton

Autorė ir knyga. „Miniatiūristas“ – tai debiutinė Jessie Burton knyga, parašyta per ketverius metus. Savo tinklaraštyje autorė užsiminė, kad knygą rašė negalvodama, ar ši išgarsės. Ji norėjo pasakoti istoriją taip, kaip pati ją įsivaizdavo, nekreipdama dėmesio į kitų norus ar populiarumą. Ir iš tikrųjų, kas būtų galėjęs pagalvoti, kad istorija apie lėlių namelį taps tarptautiniu bestseleriu! Netgi pati autorė buvo priblokšta. „Miniatiūristas“ dienos šviesą išvydo 2014 metais ir vos per dvejus metus buvo parduota daugiau nei milijonas jo kopijų 37 šalyse. 2016 metais knyga pagaliau išversta ir į lietuvių kalbą.

Continue reading “Miniatiūristas – Jessie Burton (knyga)“

Dabar tu mane supranti – Emma Haughton (knyga)

Emmos Haughton romanas „Dabar tu mane supranti“ – puikiai sukomponuotas psichologinis trileris, įtraukiantis ir nepaliekantis skaitytojo ramybėje iki pat paskutinio puslapio. Rutuliodama paauglio Denio dingimo ir paieškų intrigą, autorė atskleidžia gilų ir sudėtingą jo draugės Hanos, jos tėčio, Denio tėvų ir Dauno sindromu sergančios Denio sesutės Alisos pasaulius.
Kaip netikėti ir siaubingi nutylėtos paslapties padariniai, menkutis sandėris su sąžine pasmerkia begalinei nežinios ir bergždžių pastangų rasti pradingėlį kančiai. Bėgimas nuo tiesos, nuo akistatos su savo artimu, su savimi pačiu sutrupina ramų ir gražų šeimos pasaulį, suardo tarpusavio pasitikėjimą. Ir vis dėlto romano gale visos meistriškai supintos gijos, iškėlusios į paviršių ištikimybės, meilės, draugystės, pasiaukojimo, saviapgaulės ir praregėjimo temas, galų gale išsiriša.


Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2015
Pirmasis originalus leidimas: 2014
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: Now you see me
Leidykla (Lietuvoje): Dominicus Lihuanus
Vertė: Nida Norkūnienė
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Patartinas amžius: 14+
Žanras/ tipas: vaikų/ jaunimo literatūra, realistinė literatūra, paremta tikrais įvykiais, trileris, mistika
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Veiksmo laikas: šių dienų Anglija
Puslapių skaičius: 246
Pasakotojas: mergina (pirmas asmuo)
Autorės  puslapis:  http://www.emmahaughton.com/


Apie „Dabar tu mane supranti“ sužinojau prieš ją išleidžiant, kol ji dar turėjo pavadinimą „Dabar tu mane matai“ (kaip paaiškėjo, kai kuriose bibliotekose elektroninėje sistemoje ją galite rasti būtent šiuo pavadinimu). Jos ieškojau ir laukiau labai ilgai – Klaipėdos bibliotekos jos neturi, o kitame mieste kaip tyčia mano viešnagės metu ji jau buvo paimta… Bet galiausiai ji man pati įkrito į rankas, ir aš labai džiaugiuosi ją perskaičiusi! Nors man trileriai nėra labai prie širdies, bet negalėjau atsiplėšti nuo šios knygos, nors versti puslapius pirmyn buvo ir smalsu, ir šiek tiek baisu, tačiau užminti klausimai tiesiog prašyte prašėsi būti atsakyti.  Continue reading “Dabar tu mane supranti – Emma Haughton (knyga)“