Knyga: 10 aklų pasimatymų – Ashley Elston

10 aklų pasimatymųPagrindinė informacija:

Originalo kalba: anglų kalba Skaityta kalba: lietuvių kalba Pirmasis originalus leidimas: 2019 Išleista Lietuvoje: 2019 Leidykla Lietuvoje: Alma littera Originalus pavadinimas: 10 Blind Dates Serijos pavadinimas: nėra Ankstesnės dalys: nėra Patartinas amžius: nuo 14 metų Vertė: Irma Šlekytė Žanras/amžiaus kategorija: realistinė literatūra, paauglių literatūra, jaunimo literatūra, romantika Galimi siužeto raktažodžiai: romantika, šeima, kalėdos, išsiskyrimas, aklas pasimatymas, draugystė, humoras Puslapių skaičius: 304 Pasakotojas: mergina Apdovanojimai: nėra Iliustracijos/žemėlapiai:  nėra Iliustravo: nėra Ekranizacija: nėra Autoriaus (-ės) puslapis: čia Įvertinimas: 3 iš 5

Skaityti toliau “Knyga: 10 aklų pasimatymų – Ashley Elston“

Knyga: Aš ir nevykėliai. Draugystė veža – Vanessa Walder

PAGRINDINĖ INFORMACIJA:

Originalo kalba: vokiečių kalba Skaityta kalba:  lietuvių kalba Pirmasis originalus leidimas: 2020 Išleista Lietuvoje: 2020 Leidykla Lietuvoje: Terra Publica (Debesų ganyklos) Originalus pavadinimas: Die Unausstehlichen & ich – Freunde halten das Universum zusammen Serijos pavadinimas:  Die Unausstehlichen & ich (Aš ir nevykėliai) Ankstesnės dalys: Aš ir nevykėliai. Gyvenimas – skaičiavimo klaida Patartinas amžius: 10+ Vertė: Indrė Dalia Klimkaitė Žanras / amžiaus kategorija: vyresnių vaikų literatūra, realistinė literatūra, nuotykiai Galimi siužeto raktažodžiai: našlaitis, internatas, draugystė, veikėjai su negaliomis, paslaptys, pabėgimas, kova Puslapių skaičius: 272 Pasakotojas: pirmas asmuo, mergina Apdovanojimai: knyga yra įtraukta į Antolin (rekomenduojamų skaityti sąrašą 1-10 klasių mokinimas) sąrašą Iliustracijos / žemėlapiai:  daug įvairių iliustracijų Iliustravo: Barbara Korthues Ekranizacija: nėra Autoriaus (-ės) puslapis:  čia Įvertinimas:  4  iš 5

Skaityti toliau “Knyga: Aš ir nevykėliai. Draugystė veža – Vanessa Walder“

Knyga: Puikybė ir prietarai – Jane Austen

PAGRINDINĖ INFORMACIJA:

Originalo kalba: anglų kalba Skaityta kalba:  lietuvių kalba  Pirmasis originalus leidimas: 1813  Išleista Lietuvoje: 2014 Leidykla Lietuvoje:  Alma littera Originalus pavadinimas: Pride and Prejudice Serijos pavadinimas:  – Ankstesnės dalys:Patartinas amžius: 14+  Vertė:  Romualda Zagorskienė Žanras / amžiaus kategorija: romantika, istorinė, klasika Galimi siužeto raktažodžiai: fantastika, distopija, magija, paranormalūs, apokalipsė, pandemija Puslapių skaičius: 416 Pasakotojas: trečias asmuo Iliustracijos/žemėlapiai:  nėra Ekranizacija: filmai, serialas Autoriaus (-ės)  puslapis: čia Įvertinimas:  5  iš 5 Skaityti toliau “Knyga: Puikybė ir prietarai – Jane Austen“

KNYGA: Blogykla – Daniela Fischerova

PAGRINDINĖ INFORMACIJA:

Originalo kalba: čekų kalba Skaityta kalba: lietuvių kalba Pirmasis originalus leidimas: 2014 Išleista Lietuvoje: 2020 Leidykla Lietuvoje:  Terra Publica Originalus pavadinimas: Pohoršovna Serijos pavadinimas: nėra  Ankstesnės dalys: nėra   Patartinas amžius: 8+  Vertė: Aigustė Vykantė Bartkutė  Žanras/amžiaus kategorija:  fantastinė, vaikų literatūra Puslapių skaičius: 120 Pasakotojas:   trečias asmuo, daug personažų Apdovanojimai:  „Baltasis varnas” (2015), IBBY Garbės sąrašas (2016), „GOLDEN Ribbon” (2015) Iliustracijos/žemėlapiai:  yra Iliustratorė: Jitka Petrová Ekranizacija: nėra Autoriaus (-ės)  puslapis: nėra  Įvertinimas:  5  iš 5

Skaityti toliau “KNYGA: Blogykla – Daniela Fischerova“

Vabalų karalienė – M.G.Leonard (knyga)

Darkaus ir jo drąsiųjų bendražygių laukia dar daugiau išbandymų!

Genialusis vabalų tyrėjas, Darkaus tėtis Bartolomėjus Katlas po sėkmingos gelbėjimo operacijos saugiai grįžo namo. Nors, rodos, visi išbandymai liko praeity, Darkus, Virdžinija ir Bertoltas įtaria, kad pralaimėjusi piktadarė Lukrecija Kater taip lengvai nepasiduos.
Kai vienas po kito pasipila keisti nutikimai, drąsioji trijulė net neabejoja – tai Lukrecijos ir jos parankinių darbas. Viską išsiaiškinti ir sustabdyti piktadarę laiko nedaug, o Darkaus tėtis dar lyg tyčia griežtai draudžia kištis į pavojingus suaugusiųjų reikalus. Taigi drąsiajai trijulei lieka tik pasikliauti gerais draugais: mamos išdavystę patyrusia Novaka Kater, garsia Holivudo žvaigždute Rube ir, žinoma, visada gelbstinčiais gudriais vabalais.



Pagrindinė informacija:

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje:
 2018
Pirmasis originalus leidimas: 2017
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: Beetle Queen
Leidykla (Lietuvoje): Baltos lankos
Vertė: Ina Rosenaitė
Iliustravo: Karl Mountford
Ankstesnės dalys:  Vabalų berniukas
Serijos pavadinimas: Vabalų berniukas (The Battle of the Beetles)
Patartinas amžius: 10+
Žanras/ tipas: nuotykiai, fantastika, mokslinė fantastika, vaikų-paauglių literatūra
Mitinės būtybės/padarai/galios:
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 304
Pasakotojas: trečias asmuo iš kelių asmenų perspektyvos
Autorės puslapis: http://www.mgleonard.com



„Baltos lankos“ prieš šventes nudžiugino savo jaunuosius skaitytojus išleisdamos antrąją „Vabalų berniukas“ serijos dalį „Vabalų karalienė“. Pirmoji šios serijos knyga sulaukė didelio kritikų pripažinimo, buvo išleista 37 šalyse, ir atrodo, kad antroji jai nei kiek nenusileidžia, nes veikėjai vėl leidžiasi į didžiausią savo gyvenimo nuotykį.

Skaityti toliau “Vabalų karalienė – M.G.Leonard (knyga)“

Drugeliai virš bedugnės – Kristina Gudonytė (knyga)

„Drugeliai virš bedugnės“ – aštraus siužeto psichologinis romanas apie toleranciją kitaip mąstančiam žmogui, apie gerumą ir draugystę, meilę, netektį ir išdavystę, beprotybę ir baimes, kurios paauglystėje būna itin ryškios ir daro didelę įtaką jaunų žmonių savimonei. Didžiausia iš jų, kad ir kaip būtų keista, – baimė atsiverti, baimė būti savimi. Jautrių, drovių, pažeidžiamų jaunuolių noras būti „kaip visi“, verčia juos elgtis neadekvačiai savo prigimčiai, skatina meluoti, manipuliuoti, prisitaikyti, žeminti kitą. Patyčios, atšiaurumas, žiaurumas, galop savižudybės – dažnai neišsakytų lūkesčių, gniuždančių baimių rezultatas.

Ši knyga subtiliai paliudija, kad net tada, kai atrodo, kad niekas pasaulyje tavęs nesupranta, kad nė pats nebegali suprasti savęs, labai svarbu žinoti, kad esi ne vienišas.


Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Originalo kalba: lietuvių
Išleidimo metai Lietuvoje:
 2017
Originalus pavadinimas: Drugeliai virš bedugnės. Apie meilę, beprotybę ir ilgus praeities šešėlius
Leidykla (Lietuvoje):  Tyto alba
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Patartinas amžius: 12+
Žanras/ tipas: vaikų literatūra, jaunimo literatūra, realistinė literatūra, mistika, vaiduokliai
Mitinės būtybės/padarai/galios: vaiduokliai
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 256
Pasakotojas: trečias asmuo
Autoriaus (-ės) puslapis: –


Kristina Gudonytė grįžta su dar viena knyga jaunimui. Ir tai yra kiek kitoks pasakojimas apie vaiduoklius ir tai, kaip žmonės žiūri į psichikos ligas ir jomis sergančius asmenis. Kiek šiurpus viršelis išduoda, kad istorijoje rasite siaubo elementų, bet išsigąsti nereikėtų – bus progų ir nusišypsoti.

Skaityti toliau “Drugeliai virš bedugnės – Kristina Gudonytė (knyga)“

Manifestas, kaip būti įdomiai – Holly Bourne (knyga)

Ar kada norėjai būti populiariausia mokykloje? Kad tau einant visi atsisuktų, kad su tavimi norėtų draugauti, o gražiausias mokyklos vaikinas prieitų ir paklaustų, ką veiki šįvakar? Kad tos išpuikusios, visą mokyklą valdančios kalės nustotų šaipytis ir pažaliuotų iš pavydo, išvydusios tavo nuostabius batus?
Jei taip, ši knyga – tau.
O jei realybė visai kitokia? Niekas tavęs nesupranta, tėvams nerūpi, kas darosi tavo galvoje, populiariųjų šutvė tyčiojasi, o tavo vienintelis draugas – moksliukas, kaip ir tu pati. Bet juk tau tai nesvarbu. Tau nusispjauti, kaip atrodai ir ką visi apie tave galvoja. Svarbu ištverti mokyklos pragarą, o paskui jau visi sužinos, kokia tu geniali.
Jei taip, ši knyga – tau.
Taip galvojo ir Bri. Kol vieną kartą nusprendė: gana! Ji visiems parodys. Taps įdomi! Juk ji protinga ir apie gyvenimą supranta daug daugiau nei visos tos kvaišos. Ji pradės rašyti internetinį dienoraštį – „Manifestą, kaip būti įdomiai“. Žingsnis po žingsnio įgyvendins šešias taisykles, kurios padės įsiskverbti į populiariųjų gretas ir pelnyti meilę to, kurį mylėti draudžiama.
Ar Bri pavyks pasiekti tai, ko trokšta? O gal šis sumanymas – didžiausia jos klaida? Kad ir kaip viskas pasisuktų, suprask: nėra nieko nepataisoma. Ir dar: tu ne viena. Kaip ir Bri.

Pagrindinė informacija: 

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2017
Išleidimo metai originalo kalba: 2014
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas:  The Manifesto on How to be Interesting
Leidykla (Lietuvoje): Tyto alba
Vertė: Rūta Montvilienė
Ankstesnės dalys:  –
Serijos pavadinimas: 
Patartinas amžius: 14+
Žanras/ amžiaus kategorija: paauglių literatūra, realistinė literatūra, drama, romantika, mokykla
Mitinės būtybės/padarai/galios: androidai, kiborgai, Mėnulio žmonės su galiomis
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 400 Pasakotojas: trečias asmuo (merginos perspektyva)
Autoriaus (-ės) puslapis: http://hollybourneauthor.tumblr.com


„Manifestas, kaip būti įdomiai“ suintrigavo vos pirmąkart išvydus šį pavadinimą. Principingai neskaitau knygų anotacijų prieš pradedant jas skaityti, taigi beveik nenumaniau, apie ką bus ši istorija, nors nuspėti pavyko. Jei esate tokių filmų, kaip „Naujokė“ (Mean Girls), gerbėjai, tada ši knyga tikrai jums.
Skaityti toliau “Manifestas, kaip būti įdomiai – Holly Bourne (knyga)“

Interneto Mergaitė. Nauja pradžia – Zoe Sugg (knyga)

Penės gyvenimas vėl teka sena vaga

Naujus mokslo metus Penė pradeda ryžtingai nusprendusi visą dėmesį skirti tik fotografjai. Nojus, pasitraukęs iš „The Sketch“ koncertinio turo mėnesiu anksčiau, pasislėpė nuo viso pasaulio. Net Penė nežino, kur jis yra. Kad išsklaidytų mintis apie buvusį vaikiną, Penė nusprendžia pasinaudoti Megan kvietimu aplankyti ją Londone, madam Laplaž menų mokykloje. Tai bus puiki proga pravėdinti galvą ir susirasti naujų draugų.

Menų mokykloje ji susipažįsta su talentingąja Pose, kuri turi nuostabų balsą, bet siaubingai bijo pasirodymų prieš žiūrovus. Penė pasiryžusi padėti Posei įveikti scenos baimę, nes žino, kaip sunku susidoroti su nerimu ir netikėtai užklumpančia panika. Tačiau labiausiai Penės mintis blaško itin žavingas naujasis pažįstamas Kelemas. Jo škotiškas akcentas, mėlynai pilkos akys ir meilė fotografjai kelia Penei jaudulį, kurio seniai nejuto. Galbūt jos širdis pasirengusi nusipurtyti dulkes ir iš naujo pamilti? Tačiau ar Penei tikrai pavyks užmiršti Nojų, kai, atrodo, jo šešėlį mato už kiekvieno kampo?


Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2017
Išleidimo metai originalo kalba: 2016
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: Girl Online: Going Solo
Leidykla (Lietuvoje): Baltos lankos
Vertė: Inga Stančikaitė

Ankstesnės dalys: Girl online. Interneto Mergaitė, Interneto mergaitė. Koncertinis turas 
Serijos pavadinimas: 
Girl online
Patartinas amžius: 11+

Žanras/ amžiaus kategorija:  vaikų ir paauglių literatūra, humoras, romantika
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 352
Pasakotojas: pirmas asmuo, mergina
Autoriaus (-ės) puslapis: http://www.zoella.co.uk/


zoe suggKartu su Zoe Sugg knyga „Girl online. Interneto mergaitė“ atradau ne tik smagią, lengvą ir puikią istoriją, bet ir visiškai kitą Youtube pasaulį, kartu su kitais vlogeriais ir jų knygomis, kas atrodo būtinu atributu, jei esi Youtube veikėjas. Zoellos knyga tikrai sudrebino literatūros pasaulį, nes dar prieš tapdama rašytoja ji jau buvo labai gerai žinoma ir įmantriai kalbant turinti svorį – viskas, kas turi Zoellos vardą yra puikiai perkama. Nors buvo tokių, kurie aršiai kritikavo „Girl online“ seriją, tačiau aš manau, kad ji yra puiki ir daugeliui artima. Manau, ši istorija pataikė į jaunimo kategoriją nuo jauniausių skaitytojų iki sulaukusių pilnametystės, kas labai džiugina, nes tokių knygų nėra daug. 

Tai yra trečios dalies apžvalga. Todėl tie, kurie neskaitė kitų dalių, gali rasti spoiler’ių. Skaityti toliau “Interneto Mergaitė. Nauja pradžia – Zoe Sugg (knyga)“

Vabalų berniukas – M.G.Leonard (knyga)

Darkus negali patikėti savo akimis, kai iš pamišėlio kaimyno kelnių iškrenta milžiniškas juodas vabalas ir nutupia netoli berniuko kojų. Jam dar niekada neteko matyti į nindzę panašaus raganosio, kuris, regis, supranta kiekvieną Darkaus žodį ir pasirodo esąs labai draugiškas ir itin protingas. Bet argi gali būti, kad vabalas ir žmogus susikalbėtų?!
Darkus su naujuoju draugu ir dėde Maksu leidžiasi į mįslingai dingusio tėčio paieškas. Mokslininkas Bartolomėjus Katlas išnyko be pėdsako iš vabalų kolekcijos patalpos Gamtos istorijos muziejuje. Didžiausią įtarimą kelia muziejaus rėmėja bjaurioji Lukrecija Kater. Ekscentriškos mados karalienės naujausia aistra – segės iš vabalų. Kad įsigytų kuo daugiau ypatingų vabzdžių ji pasiryžusi net patiems nešvariausiems darbams.
Visas paslaptis Darkui padės atskleisti raganosis vabalas ir kiti jo draugai vabalai, gyvenantys nešvarių puodelių kalne pas keistuolius kaimynus.



Pagrindinė informacija:

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje:
 2017
Pirmasis originalus leidimas: 2016
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: Beetle Boy
Leidykla (Lietuvoje): Baltos lankos
Vertė: Ina Rosenaitė
Iliustravo: Julia Sarda
Ankstesnės dalys:  –
Serijos pavadinimas: Vabalų berniukas (The Battle of the Beetles)
Patartinas amžius: 10+
Žanras/ tipas: nuotykiai, fantastika, mokslinė fantastika, vaikų-paauglių literatūra
Mitinės būtybės/padarai/galios:
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 288
Pasakotojas: trečias asmuo iš kelių asmenų perspektyvos
Autorės puslapis: http://www.mgleonard.com



„Baltos lankos“, atrodo, pasiryžo užkariauti jaunesnio amžiaus paauglių širdis su naujomis fantastinių knygų serijomis, kuriose pagrindiniai veikėjai yra vaikinai. „Vabalų berniukas“ – ne išimtis. Pirmoji šios serijos knyga netruko sulaukti pripažinimo tarp skaitytojų, ir jeigu jums patinka nuotykių/fantastinės knygos, kurios pagrindiniai veikėjai yra vaikai, ši serija skirta būtent jums. Skaityti toliau “Vabalų berniukas – M.G.Leonard (knyga)“

Nulinis taškas – Margus Karu (knyga)

Estų rašytojo Karu knygoje „Nulinis taškas“ pasakojama istorija apie iš probleminės šeimos kilusį ir prastą mokyklą lankiusį septyniolikmetį Johanesą, kuriam pasiseka įsiprašyti į vieną elitinę Talino mokyklą. Tačiau susiklosto taip, kad savo naujojoje klasėje jis tampa atstumtasis. O kai iš po pamatų išsprūsta visi trys kertiniai akmenys, ant kurių laikosi Johaneso pasaulis – namai, draugai ir mokykla, – jis pasijunta atsidūręs nuliniame taške, tokiame, kai esamas gyvenimas pasirodo tiesiog nebepakeliamas. Ir visgi Johanesas randa jėgų nepalūžti.


Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai: 2016
Pirmasis originalus leidimas: 2010
Originalo kalba: estų
Originalus pavadinimas: Nullpunkt
Leidykla (Lietuvoje): Dominicus Lithuanus
Vertėjas (-a): Kristina Bykovienė
Ankstesnės dalys: –
Serijos pavadinimas: –
Patartinas amžius: +12
Žanras/ tipas: jaunimo literatūra, realistinė literatūra, mokykla
Mitinės būtybės/padarai/ galios: –
Veiksmo laikas: apie 2001-2003 m.
Puslapių skaičius: 344
Pasakotojas: pirmas asmuo (vaikinas)
Autoriaus (-ės) puslapis: –



Apie „Nulinį tašką“ prieš skaitydama beveik nieko nežinojau, tačiau pasirodo tai viena geriausiai žinomų knygų Estijoje, pagal kurią sukurtas netgi filmas „Zero Point“ (2014), tapęs vienu žiūrimiausių; daugelyje šios šalies mokyklų ši knyga yra įtraukta į rekomenduojamų perskaityti knygų sąrašus. Kai kurie skaitytojai gal baidysis tikrai stiprių keiksmažodžių ir paaugliško žargono, bet tokia yra ta paauglystė, todėl autorius nevyniojo žodžių į vatą ir viską aprašė taip, kaip tikriausiai mokyklos laikais išgyveno visi.  Skaityti toliau “Nulinis taškas – Margus Karu (knyga)“

Madženta įsimyli – Echo Freer (knyga)

Labai keistos ir ryžtingos viliotojos kančios.

Madženta šmaikšti, nerūpestinga ir linkusi į katastrofas. Draugės mano, kad ji neša stichines nelaimes, o svajonių jaunikis ją laiko gamtos klaida. Madženta nemato ilgesingų geriausio draugo Denjelo žvilgsnių, negirdi meilių mokyklos keistuolio Kauptuko žodelių, nes svajoja apie aistringąjį vienuoliktoką Adamą Džordaną, ir iškęs viską, net didžiausią pažeminimą, nepaliaujamai persekiodama išsvajotąjį…


madzenta-isimyliPagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2007
Originalus pavadinimas: Magenta Orange: The Trials of a Teenage Temptress
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas:
Madženta Orindž
Patartinas amžius: 8-12+
Žanras/ tipas: jaunimo literatūra, humoras, romantika
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 187
Pasakotojas: pirmas asmuo (kelių veikėjų perspektyva)
Autoriaus (-ės) puslapis: www.echofreer.co.uk


Ką aš ten sakiau, kad Lietuvoj mažoka humoristinių knygų jaunimui? Ko gero per mažai kuičiausi bibliotekoje, nes paskutinįkart apsilankiusi ištraukiau šią rožiniai oranžinę knygą ir vos ne sušukau Eureka! Visiškai netyčia atkasiau jau matytą knygą, kurią prieš kurį laiką įdėjau į Lietuvoje leidžiamų knygų jaunimui archyvą (rasite viršuje). Tai kiek mažiau žinomos vaikiškos ir jaunimo literatūros leidyklos “Garnelis“ išleista knyga. Knygų seriją “Madženta Orindž“ apie to paties vardo veikėją iš viso originalo kalba sudaro 5 knygos, tačiau Lietuvoje buvo išleista tik pirma dalis “Madženta įsimyli: labai kietos ir ryžtingos viliotojos kančios“.
autorėEcho Freer gimė nedideliame kaime Anglijoje fermerio ir mokytojos šeimoje. Visą savo vaikystę ir paauglystę ji praleido fermose ir mažuose kaimuose, kur jos jaunystės metais visi vaikščiojo į jaunimo klubus, muges, daug važinėjosi dviračiu ir labai glaudžiai draugavo. Vaikystėje ji mažai skaitė, nes, kaip paaiškėjo susilaukus trejų vaikų, rašytojai buvo disleksija. Ji nebuvo perskaičiusi nė vienos pilnos knygos iki pat 20 metų. Pirmos jos vaikiškos knygos buvo skirtos saviems vaikams. Paklausta, kur sėmėsi įkvėpimo rašant, autorė atsako, kad iš kasdienybės – beveik viskas, kas nutiko Madžentai, buvo jos pačios, draugų ar artimųjų patirti nuotykiai!
O Madžentai ko tik neatsitinka… Gal pradžiai reikėtų pasakyti, kad pasakojimas vyksta iš trijų perspektyvų, nors realiai man tai pasirodė visiškai nereikalinga, bent viena tai tikrai, bet šitaip autorė ko gero norėjo kuo geriau atskleisti pagrindinę veikėją ir įvykius. O įvykių ohoho kiek, nes Madženta kaip reta įdomus egzempliorius – ji yra neatsakinga, egoistiška, galvojanti tik apie save ir kaip pakabinti svajonių jaunikį Adamą – tai yra jos gyvenimo tikslas, kuriam pasiekti imasi visų įmanomų priemonių, dėl ko nukenčia ir pati, ir dar draugus į problemas įvelia. Bet viskas vyksta taip juokingai, kad atrodo neįmanoma pykti ant tos paikosios Madžentos, nematančios toliau savo nosies. Pavyzdžiui to, kad jos artimiausias draugas yra tikras gražuolis ir dar akis ant jos pačios pakabinęs, bet ir pats jis krečia kvailystes, kad priverstų merginą pavyduliauti.
Ir visų svarbiausia, žinoma, kad visa knyga, išversta Danguolės Žalytės, yra surašyta visišku jaunimo žargonu, kuris sudėliotas labai linksmai ir vietoje. Ko gero jauniesiems skaitytojams tai pridės taškų, nes šitas leidyklos sprendimas ko gero padarė istoriją dar juokingesne.
Juk supratau, kad klausimas retorinis. Kai kurie mokytojai mėgsta teigti klausimo forma. Atsakyti lyg ir nereikalauja, bet jei tyli, pradeda blaškytis ir galop apkaltina tave tyliąja rezistencija. O jei atsakai, nusprendžia, kad šakojiesi. Ar taip, ar taip ragas.
Knygos siužetas yra visiškai paprastas ir niekur baisiai nevedantis, todėl susiskaito greitai. Kaip sakiau, pagrindinis Madžentos tikslas – pakabinti gražuolį Adamą. Istorija yra tikras klišių rinkinys, bet tai netrukdo, nes autorė viską pavertė didžiule komedija, kiekvieną situaciją užaštrino su paaugliams būdingu perdėtumu. Pagrindinė herojė nieko aplink nemato, tik savo simpatijų objektą, dėl kurio nepabijo pompastiškų pasirodymų ar  imtis vaikino sekimo operacijų. Tačiau visos tos situacijos yra žiauriai juokingos ir pilnos veiksmo, papildyto žargonu.
anglPaskui Kauptukas kažką pasakė, bet gomurys nelabai pritaikytas klausytis, todėl nieko nesupratau. Jei girdėtume burnomis, ausys turėtų būti už dantų, o ne galvos šonuose. Bet šiuo tarpu man pakako veiksmo prieš dantis ir mutacijų galimybės man nerūpėjo.

Negana šito, ją įsižiūrėjęs geriausias draugas, kurį įsimylėjusi Madžentos draugė. Situacija išeina gana komiška, nors galiausiai žinoma kažkas gali likti įskaudintas, jei ne visi trys. Iš šių veikėjų perspektyvos ir vyksta visas veiksmas. Žinoma, kur dar patrakusi Madžentos sąjungininkė (o gal šantažo objektas?) močiutė, tironas nieku neleidžiantis tėtis ir užsisėdę mokytojai, kurie nori apsunkinti ir taip nelengvą paauglės gyvenimą, kurios tikslų sąraše mokslai net paskutinės vietos neužima.
Kaip jau sakiau, receptas gana paprastas, ir jei ieškote ko nors lengvo ir juokingo lietingam rudens vakarui, paieškokite bibliotekoje šios knygos. Nors tęsinių sulaukti ir nebepavyks, tačiau istorija yra ganėtinai išbaigta ir labai stipriai nusivilti tikrai neteks, tuolab, kad kiek skaičiau, antra knyga yra ne tokia įdomi.

keturi permatomas

egliosha logo

Absoliučiai tikras pusės etato indėno dienoraštis – Sherman Alexie (knyga)

Aš turėjau pridėti savo viltį prie kieno nors kito vilties. Turėjau padauginti viltį iš vilties.
…Kas turi daugiausiai vilties?
Sherman Alexie „Absoliučiai tikras pusės etato indėno dienoraštis“ pasakoja istoriją apie vaikiną, kuriantį kažką iš nieko, pasitelkiantį sąmojį ten, kur jo nėra, sąmojį prieš tragedijas ir melancholiją, sąmojį kaip pabėgimą ir juoką, kaip vienintelį ginklą prieš gyvenimą, kurį jį verčia gyventi kiti.
Pagrindinis romano herojus Arnoldas Spiritas, dar vadinamas Jaunėliu, yra vidurinės mokyklos mokinys, kartais piešiantis komiksus. Arnoldas gyvena Spokanio indėnų rezervate. Matematikos mokytojo paragintas vaikinas pradeda lankyti baltųjų mokyklą, esančią gretimame miestelyje, tikėdamasis, kad taip susikurs geresnį gyvenimą. Tačiau gentainiai Arnoldą pasmerkia kaip išdaviką, jį ima persekioti įvairios nelaimės, tačiau vaikinas nepasiduoda ir atranda savyje jėgų, kurių net nemanė turįs…


Pagrindinė informacija:absoluciai tikras puses etato indeno dienorastis

Kalba: lietuvių
Išleidimo metai: 2011 (originalo-2007)
Originalus pavadinimas: The absolutely true diary of part-time indian
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Patartinas amžius: 14+
Žanras: jaunimo literatūra, realistinė literatūra, humoras
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Puslapių skaičius: 238
Pasakotojas: 1 asm. (vaikinas)
Autoriaus (-ės) puslapis: http://fallsapart.com/


Sherman Joseph Alexie jaunesnysis, gimęs 1966 m. spalio 7 d., yra amerikietis rašytojas, poetas, filmų kūrėjas. Didžioji dalis jo kūrinių remiasi savo, kaip indėno, patirtimi. Vyras užaugo Spokano indėnų rezervate Velpinite, tačiau šiuo metu gyvena Sietle, Vašingtone.

Jo knyga “Absoliučiai tikras pusės etato indėno dienoraštis“ turi nemažai prestižinių apdovanojimų, kuriuos sunku net suskaičiuoti, tačiau jam priklauso ir toks rekordas, kaip labiausiai siekiama uždrausti 2014 metų knyga. Ji 5 metus iš eilės figūravo siekiamų uždrausti ar uždraustų knygų sąrašuose. Dėl ko? Tėvai teigia, kad joje per daug įžeidžios kalbos ir diskusijų seksualumo klausimais.

Knygą gavau dovanų. Pirmą kartą paėmusi ją į rankas, nepajutau didelio susižavėjimo. Viršelis padabintas pora indėnų žaislinių figurėlių, kas atrodo tikrai gan vaikiškai, lyg knyga būtų skirta šešerių metų berniukams. Pavadinimas ilgas bei painus, neperskaičius knygos jo suprasti nepavyks. Na, situaciją pakeitė užrašas “New York times bestseleris“, puikiai žinome, jog tikrai ne kiekviena, nors ir itin gera knyga, gali tokiu sakiniu didžiuotis. Tačiau pasinaudojau posakiu “Dovanotam arkliui į dantis nežiūrima“ ir griebiau šią knygą.

Knygos istorija gan paprasta – indėnas vaikinas Arnoldas nori ištrūkti iš vargano rezervato ir siekti geros ateities, tad pradeda mokytis gretimame miestelyje esančioje baltaodžių mokykloje. Atrodo nesudėtinga, tiesa? Tačiau po šiuo sakiniu slypi tiek daug visko, kad net sunku įsivaizduoti.

Manau, pirmiausia su pagrindiniu veikėju reikia susipažinti. Taigi, Arnoldas Spiritas (indėniškas vardas Jaunėlis) yra indėnas berniukas su didelėmis svajonėmis bei skurdžia realybe. Jis yra neretai knygose pasitaikančio veikėjų tipo – moksliukas, pastumdėlis, nepritapėlis. Vaikinas turi vieną vienintelį draugą – Mušeiką. Jiedu kartu nuo pat gimimo, nors ir labai skirtingi, tačiau vienas be kito savo gyvenimų neįsivaizduoja. Jaunėlis ypač gabus komiksų piešime, kelis jų galime rasti ir knygoje. Įdomus faktas – Arnoldas gimė su stuburo smegenų skysčio pertekliumi kaukolėje arba, kaip pats vadina, tiesiog apsemtomis smegenimis.

“Galbūt visas šis dalykas yra keistas ir juokingas.
Dieve mano, nejaugi tėvui, motinai, vyresniajai seseriai, senelei, pusbroliams, tetoms ir dėdėms buvo juokinga, kai gydytojai atvėrė mano mažytę kaukolę ir išsiurbė lauk visą vandens perteklių mažyčiu siurbliuku?
Man buvo tik pusė metų ir per operaciją aš turėjau nusibaigti. O jei būčiau išgyvenęs tą siurbliuką, mano smegenys būtų buvusios rimtai pažeistos ir aš visą gyvenimą būčiau likęs daržove.
Na, operaciją tikrai pakėliau. Jei nebūčiau išgyvenęs, nerašyčiau, bet dėl pažeistų smegenų dabar turiu pačių įvairiausių fizinių bėdų.“

O tos fizinės bėdos tikrai labai keistos, esu tikra, jog skaitydami kilstelėsite antakius. Tačiau visi šie sutrikimai veikėją padaro ypatingu.

Atkeliavus į naują mokyklą, Jaunėlis tapo nepritapėliu. Vietiniams buvo nematyta ir neregėta, kaip indėnas išdrįso kelti koją į baltųjų mokyklą. Tačiau su laiku jis sugeba įrodyti nesąs niekuo prastesnis nei tenykščiai ir net susiranda draugų ir įsimyli. Tai dar kartą pamoko, “nespręsk apie knygą iš viršelio“.  Tiesa, kuomet jis pradeda mokytis  Rerdano mokykloje, rezervato žmonės, tarp jų ir geriausias draugas Mušeika, nusigręžia nuo Jaunėlio bei laiko jį išdaviku. Berniukas patiria ypač daug skausmo, nes žmonės, su kuriais jis bendravo nuo gimimo, nebekreipia dėmesio į jį. O jei kreipia, tai tas dėmesys tikrai ne malonus.

ženkliukas įtraukianti knyga

Taip pat ši knyga išaukština vieną didžiausių vertybių – šeimą. Arnoldo artimiausi žmonės – mama, tėtis, senelė ir sesuo palaiko Jaunėlį kaip tik gali. Nors šeima, kaip ir visi rezervate, verčiasi ypač vargingai, tačiau jie visuomet bando sukrapštyti pinigų Jaunėlio nuvežimui iki mokyklos ar priešpiečiams mokykloje, kuriuos galima pasiimti ir nemokamai, tačiau tuomet berniukas būtų toks vienintelis bei jaustųsi nesmagiai. Vaikino šeima daro viską, kad Arnoldas būtų laimingas.

“- Turiu tau šį bei tą, – pasakė tėtis.
– Ką?
– Mano bate.
Paėmiau vieną iš jo kaubojišų batų.
– Ne, kitame, – nurodė jis. – Viduje, po vidpadžiu.
Paėmiau kitą batą ir įkišau ranką. Dievuliau, jis dvokė svaigalais, baime ir žlugimu.
Radau suglamžytą ir drėgną penkių dolerių banknotą.
– Džiaugsmingų Kalėdų, – tarė jis.
Oho.
Savaitę gėręs mano tėvas tikriausiai labai norėjo išleisti tuos paskutinius penkis dolerius. Po perkūnais, už penkis dolerius gali nusipirkti prasčiausio viskio butelį. Jis galėjo išleisti tuos penkis dolerius ir vaikščioti girtas dar porą dienų. Tačiau išsaugojo juos man.
Tai buvo nuostabus ir pasibjaurėtinas dalykas.“

Knyga paliečia sunkią temą – alkoholizmą. Rezervacijos indėnų gyvenimas tikrai nelengvas, o visus sunkumus suaugusieji linkę skandinti alkoholyje. Aprašoma skaudi realybė – retas indėnas miršta sava mirtimi, dauguma užsimuša būdami girti arba yra nužudomi apsvaigusių žmonių. Pats tikriausias to įrodymas – knygos metu įvyksta trys incidentai bei žūva keli Arnoldui artimi žmonės. Jaunėlis lygina save, dalyvavusį virš 40 laidotuvių, bei baltuosius bendraamžius, kurių dauguma tėra dalyvavę vienose kitose. Be abejonės, alkoholizmas prieina ligi smurto. Mušeikos, Jaunėlio geriausio draugo, tėvas smarkiai muša sūnų.

Šis kūrinys man ypač patiko, nes jis visas sukasi apie viltį. Rezervato indėnams, kurie nori kažko pasiekti, ji yra būtina. Pats Arnoldas, kuomet suklupdavo, ne kartą norėjo pasiduoti, tačiau įžiebdavo sau vilties, atsistodavo ir šuoliuodavo toliau. To iš veikėjo ir reikėtų pasimokyti.

Tikriausiai ši apžvalga būtų bereikšmė be vieno svarbaus fakto – tai yra pusiau autobiografija. Sherman Alexie nusprendė panaudoti savo paauglystę kaip pirmosios knygos jaunimui pagrindą. Pats autorius sako, kad, jei reikėtų procentaliai įvardyti kiek dalies romane užima jo gyvenimo istorija, tai būtų septyniasdešimt aštuoni  procentai. Kaip ir knygos pagrindinis veikėjas Arnoldas, autorius gimė Spokano indėnų rezervate Velpinite bei turėjo girtuoklį tėvą. Kaip ir Arnoldas, Alexie gimė turėdamas stuburo smegenų skysčio perteklių kaukolėje, tačiau rašytojui nepasireiškė kalbos sutrikimai. Kaip ir veikėjas, rašytojas kentė patyčias dėl savo bjaurių akinių bei dėl milžiniškos galvos buvo vadintas Gaubliu. Sekantis panašumas – Alexie taip pat paliko rezervatą, kad lankytų Rerdano Aukštąją mokyklą, tačiau jo bei Arnoldo priežastys buvo skirtingos – Alexie šią mokyklą lankė tam, kad galėtų stoti į koledžą. Kaip ir personažas, autorius buvo Rerdano mokyklos krepšinio superžvaigždė  bei vienintelis (išskyrus talismaną) indėnas komandoje. Vieta, kuomet Arnoldas atranda, jog jo mokyklinis vadovėlis yra tas pats, kuriuo naudojosi vaikino mama prieš trisdešimt metų, taipogi neišgalvota. Vienintelis skirtumas – Alexie vadovėlį metė į sieną bei nieko nekliudė.

Iš pradžių perskaičiau porą šios knygos puslapių bei numečiau į šalį. Ji taip pragulėjo porą savaičių. Tačiau vieną vakarą prisėdau, įsitraukiau ir negalėjau sustoti, kol knygos nesukirtau. Tai nėra labai rimtas kūrinys, tačiau, kad ir koks komiškas iš pirmo karto gali pasirodyti, šioje knygoje slypi kelios gilios ir susimąstyti verčiančios dilemos.

penkijonexex logo

Interneto Mergaitė. Koncertinis turas – Zoe Sugg (knyga)

Penės lagaminai sukrauti.
Kai žavusis Nojus pakviečia Penę kartu keliauti į koncertinį turą po Europą, ji jaučiasi laimingiausia mergina pasaulyje. Penė nekantrauja praleisti net dvi savaites kartu su savo žavingu tarsi roko dievukas vaikinu iš Bruklino.
Tačiau realybė užgožia rožines svajones: grupės nariai nėra patys draugiškiausi vaikinai, Nojus paskendęs turo reikaluose, o paslaptinga gerbėja, kuri pavogė Penės telefoną, grasina atskleisti visas jos paslaptis. Vienas paskui kitą užgriūvantys nemalonumai verčia Penę abejoti, ar keliauti kartu su Nojumi į koncertinį turą buvo geriausias žingsnis. Ar ji sutverta gyvenimui kelyje?
Penė ilgisi šeimos, geriausio draugo Elioto ir savo tinklaraščio. Ar jai pavyks surasti pusiausvyrą tarp meilės Nojui ir iššūkių kupino gyvenimo keliaujant kartu? Ar Penė paaukos savo svajones, norėdama praleisti tobulą vasarą su mylimu vaikinu?

koncertinis turasPagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2016
Išleidimo metai originalo kalba: 2016
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: Girl Online On Tour
Ankstesnės dalys: Girl online. Interneto Mergaitė
Serijos pavadinimas: 
Girl online
Patartinas amžius: 11+

Žanras/ amžiaus kategorija:  vaikų ir paauglių literatūra, humoras, romantika
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 352
Pasakotojas: pirmas asmuo, mergina
Autoriaus (-ės) puslapis: http://www.zoella.co.uk/


zoe suggPirmoji Zoe Sugg knyga sulaukė didžiulio pasisekimo visame pasaulyje, man ji taip pat labai patiko! Netgi pradėjau sekti jos blogą YuoTube ir pamačiau, kad vloginimas nėra šiaip koks hobis, kaip galėtų pasirodyti iš pirmo žvilgsnio, o darbas kiaurą savaitę nuo ryto iki vakaro! Per visas tas pašėlusias filmavimų ir video įrašų redagavimo dienas Zoe trečiadieniai skirti knygos rašymui kartu su redaktore Amy Alward. “Koncertinis turas“ pasirodė penki mėnesiai po pirmosios dalies išleidimo, kuri per pirmąją savaitę sumušė pardavimų rekordus nuo tada, kai jie buvo pradėti fiksuoti.

Tai yra antros dalies apžvalga. Todėl tie, kurie yra neskaitę kitų dalių, gali rasti spoiler’ių.

Kaip jau sakiau, “Girl online. Interneto Mergaitė“ man išties labai patiko, suskaičiau ją dviem prisėdimais, nes tai buvo lengvai parašyta knyga, truputį nerimtai kalbanti apie rimtus dalykus. Antra dalis savo turiniu kiek skyrėsi nuo pirmosios, nes, kaip tikriausiai suprantate iš pavadinimo, pagrindinė veikėja Penė išvyksta į koncertinį turą. Jos laukia dvi savaitės su kylančia muzikos žvaigžde vaikinu Nojumi, kuris žada parodyti pusę Europos ir kiekviename mieste surengti Paslaptingą stebuklų dieną… Tačiau pirmas susitikimas su Nojum po ilgų nesimatymo mėnesių pasibaigia dar vienu panikos priepuoliu, o vaikino geriausias draugas/grupės būgnininkas pasirodo nemalonus vyrukas, mėgstantis šėlti ir išgerti, tačiau kažkodėl nemėgstantis Penės. O kur dar koncerto metu pamestas telefonas ir iš kažkur išlindęs šantažuotojas, liepiantis išsiskirti su Nojum. Kaip suprantate, veiksmo šioje dalyje tikrai nemažai. Keičia visa istorijos atmosfera, kuri antroje knygos pusėje vėl persiverčia.

Kaip keičiasi? Ogi Zoe Sugg mums suteikia galimybę pabūti detektyvais ir paspėlioti, kas gi yra tas blogietis, siekiantis išskirti Penę ir Nojų – pavydi draugė? O gal koks išprotėjęs persekiotojas ar persekiotoja? Šiaip ar taip, visas koncertinis turas pasirodo ne toks, kokio tikėjosi porelė, ir Penė kuo toliau, tuo labiau jaučiasi ne savo rogėse.

Manau šioje dalyje buvo labai puikiai padirbėta prie atmosferos sukūrimo, nes pirma pusė knygos tikrai buvo tokia patamsinta ir šiek tiek niūri, prieš tai buvęs tobulas vaikinas Nojus tolsta, vietomis net galima pradėti jo nemėgti. Turėjusi būti linksma kelione, turas tampa vienišu klaidžiojimu po nepažįstamus miestus, liūdėjimu vienai savo viešbučio kambaryje ir abejonėmis, ar jai toks – trofėjinės merginos – gyvenimas tinka.

– Pene, atmink. Kartu mums niekas nebaisu.

Gal pasikartosiu, bet man labai patiko Penė, kaip veikėja. Ji linksma, stengiasi visur įžiūrėti kažką gero, su ja ko gero galėtų susitapatinti (ar bent norėti būti panašia į ją) daugelis. “Girl online. Koncertinis turas“ sakyčiau skirta savęs atradimui – tiek Penės, kuri dar nežino, kuo norėtų būti, ar kuo šiuo metu yra, tiek jos ir Nojaus santykiams, nes jie galiausiai iš tiesų susitikinėja. Pusmetį draugavę per atstumą jie pagaliau turi galimybę ištisas dvi savaites praleisti kartu. Tačiau pasirodo, kad koncertinis turas nėra toks jau rožinis, kaip atrodė iš pradžių. Autorė labai tikroviškai aprašo koncertinio turo rutiną ir ypatumus – keliones iš miesto į miestą, reklaminius susitikimus, išgertuves ir afterparčius… Nojus neberanda laiko Penei, kuri taip pat keičiasi, darosi vis labiau nelaiminga, nes Nojaus svajonė būti muzikos žvaigžde visiškai neatitinka jos lūkesčių ir norų, kad ir kaip ji stengtųsi prisitaikyti.girl

Prisipažinsiu, iš pradžių man sunkiai skaitėsi ši dalis vien dėl to, kad įžanginė dalis buvo kiek ištempta, o vėliau vis kažkas veikėjams kišo koją, bet, kaip ir pirma knyga, ši taip pat gerai apgalvota, viskas taip sudėliota, kad esi priverstas spėlioti, kas yra draugas, o kas linkintis blogo. Kadangi nuo pat pradžių ieškojau kabliukų, kas gi ta blogietė Tikra Tiesa, atspėjau teisingai ir stipriai nenustebau, tačiau keliu nykščius į viršų už pastangas apgauti 😀

Tikriausiai nudžiuginsiu tuos, kuriems patiko Eliotas, nes “Koncertiniame ture“ bus daugiau jo ir jo meilės reikalų, kurie, kaip galite nuspėti, yra tikrai komplikuoti. Smagu matyti, kad dėl meilės reikalų draugai nenutolsta, kaip dažnai pasitaiko ir knygose, ir gyvenime. Manau be Elioto knyga būtų visiškai nebe ta.

Ko gero kai kas nusivylė knygos pabaiga ir merginos sprendimu, bet man ji pasirodė labai brandi ir vietoje, ir dar labiau verčianti laukti trečiosios dalies, kurioje, spėju, pati Penė taps žvaigžde (visai kaip Zoe Sugg).

– Kartais reikia ieškoti savęs. Jeigu labai norėsi, tikrai pasiseks.

Galiu atvirai pasakyti, kad ši knyga man labai patiko beveik taip pat, kaip ir “Interneto Mergaitė“, ji buvo linksma, liūdna, pikta, optimistiška – tikra. Gal kiek nuspėjama, tačiau tikrai gera ir tinkama jaunesnio amžiaus skaitytojams, kuriuos traukia meilės istorijos su tikėtais ir netikėtais siužeto vingiais.

Labai mėgstu tokias knygas – lengvas ir greit suskaitomas. Jos labai tinka tiems, kam nelabai patinka skaityti, bet na reikia gi kažką perskaityti, kad per vasarą nepamirštum kaip raidės atrodo, ar jei nori kažkam padovanoti neįpareigojančią knygą, nes ji patiks tikrai daugeliui, nes ji apie draugystę, meilę, nuotykius, parašyta su humoru, trupučiu intrigos ir pritaikyta moderniam jaunimui.

Visos serijos knygos:

123

keturi permatomas

egliosha logo

Girl online. Interneto Mergaitė – Zoe Sugg (knyga)

Penė turi paslaptį.
Prisidengusi Interneto Mergaitės slapyvardžiu, ji savo tinklaraštyje išlieja jausmus: draugystės, vaikinai, mokykla, kvaištelėjusi šeimynėlė ir keisti panikos priepuoliai, kurie vis dažniau įstumia į nemalonias situacijas.
Ir štai, kai atrodo, kad visas pasaulis (t. y. kokie trys šimtai žmonių) pamato Penės gėdingiausią vaizdo įrašą, pasitaiko puiki galimybė nuo visų pasislėpti. Kelionė į Niujorką per Kalėdas leidžia šiek tiek pamiršti gimtajame Braitone ištikusią nesėkmę, be to, ji susipažįsta su žavingu tarsi roko dievukas amerikiečiu Nojumi. Staiga Penė pasijunta įsimylėjusi ir į tinklaraštį brūkšteli vieną kitą jausmingą įrašą.
Nojus taip pat šį tą slepia. Dėl to Penės gyvenimas ir tikrų tikriausia draugystė gali sugriūti amžiams.

interneto mergaitėPagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2015
Išleidimo metai originalo kalba: 2014
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: Girl online
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas:
Girl online
Patartinas amžius: 11+
Žanras/ amžiaus kategorija: vaikų ir paauglių literatūra, humoras, romantika
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 376
Pasakotojas: pirmas asmuo, mergina
Autoriaus (-ės) puslapis: http://www.zoella.co.uk/


zoe sugg

Galbūt nustebsite (bent aš tai tikrai nustebau!), tačiau Zoe, o tiksliau Zoella, yra pati žymiausia mergina Jungtinėje karalystėje ir puikiai žinoma už jos ribų. Nuo 2009 metų pradėjusi savo, kaip blogerės, karjerą, dabar ji  pilnai pragyvena iš savo veiklos – rašo blogą, filmuoja videoblogą ir yra YouTube garsenybė. Zoe Sugg nuo pat vaikystės svajojo parašyti knygą, tačiau to tikrai nesitikėjo. Jos pirmosios knygos “Girl online. Interneto Mergaitė“ išankstiniai užsakymai sumušė visus rekordus – tam nemažai pasitarnavo jos populiarumas.

“Interneto mergaitė“ netikėtai tapo mano šios vasaros mėgstamiausia lengva laisvalaikio knyga, kuri kiek priminė “Geek girl. Moksliukę“ – ir tik gerąja prasme. Žinojau, kad ji buvo parašyta tinklaraštininkės, bet tikėjausi kiek kitokio turinio, tačiau ši knyga pasirodė labai lengvai skaitoma, sąmojinga ir pasakojanti apie šiuolaikiniam jaunimui aktualius dalykus – internetinius blogus, patyčias, piktumus tarp draugų, nelaimingas ir laimingas meiles ir t.t. Tačiau Zoe Sugg savo veikėjai suteikė ne tik savo pomėgį rašyti blogą, tačiau ir nerimo sutrikimą, kuris iššaukia panikos priepuolius. Tai prideda istorijai tam tikro rimtumo ir realumo jausmą, kad štai, skaitote ne šiaip knygelę apie dar vieną nerangią statistinę raudonplaukę, tačiau apie merginą, turinčią savitą požiūrį į pasaulį, draugus, šeimą, tačiau žmogų, kuris yra kaip bet kuris iš mūsų – su tam tikrais trūkumais ir keistumais.

Olis spokso į mane. Tada pauosto – tikrai, rūgščia veido mina uosto orą. O varge, jis mano, kad pabezdėjau. Galvoja, kad turiu blusų ir bezdu! Imu melsti, kad ant kavinės nukristų asteroidas arba prasidėtų zombių apokalipsė – bet kas, kad tik Olis pamirštų, kas ką tik įvyko.

Penė yra viena tų veikėjų, kurios man patinka. Manau autorė su savo pagalbininkais puikiai padirbėjo kurdama šį personažą, nes ji man labai tikroviška, netgi jos nerimo priepuoliai pagrįsti ir aprašyti labai realistiškai (ši patirtis Zoe Sugg išgyventa asmeniškai).

Jei plačiau – Penė yra beveik šešiolikmetė, nerangi fotografijos entuziastė, slapčia įsižiūrėjusi mokyklos žvaigždę savimylą Olį, ir artimai bendraujanti su savo kaimynu Eliotu, su kuriuo turi susikūrusi netgi barbenimo į sieną kodą. Kas man buvo vienas tų kartų, kai pagalvoji “ir kodėl aš taip niekada nesugalvojau???“. Nerangumas šiame aprašyme turėtų būti paryškintas, nes būtent dėl to ji pakliūna į tokią nepavydėtiną situaciją, kai buvusi geriausia draugė sukelia baisią patyčių audrą, dėl ko Penės psichinė sveikata tikrai nepagerėja. Bet pačiu laiku pasitaiko kelionė į Niujorką su šeima ir, žinoma geriausiu draugu Eliotu, kuri pakeičia Penės požiūrį į save ir visą pasaulį. Ir viskas pasakojama su humoru ir nenuobodžiai.

– Ką gi, einu vėl bandysiu paskambint tėvams, – atsidūsta Eliotas. – Sukryžiuokit ką tik galit, kad tik leistų man pasilikti per Kalėdas.
Mudvi su mama kaipmat sukryžiuojam pirštus. Tėtis – akis.

Kvatoti gal ir nekvatojau, tačiau skaityti buvo linksma, ir kai kurios vietos, kaip aukščiau esanti citata, priversdavo sukikenti, nes štai tokios smulkmenos ir yra tie prieskoniai knygose, kurie paverčia jas geresnėmis – prajuokink, sujaudink iki ašarų, ir skaitytojas nenorės paleisti istorijos ir būtinai užsimanys perskaityti tęsinį (kaip gerai, kad jau jį turiu 😀 ).

Siužeto linija nėra visai nenuspėjama, sakyčiau tai klasikinis pasakojimo vystymas, bet jos puikiai apgalvotas ir malonus skaityti. Panikos priepuoliai labai gerai įsipaišo į bendrą kontekstą; kalbėdama apie juos autorė norėjo parodyti savo skaitytojams, kad jie ne vieni, ne tik jie kenčia nuo nerimo, ir moko, kokiais būdais galima jį įveikti. Žinoma, tam yra sukuriamos nelinksmos situacijos, patyčios – viena jų. Rašydama blogą Zoe Sugg ir pati dažnai sulaukia neigiamų anoniminių vartotojų atsiliepimų, ir šia istorija ji pasakė pasauliui, kaip tokie dalykai gali skaudinti. Manau ši knyga man taip labai patiko būtent todėl, kad buvo atvira, švelniai atskleidė žiaurią šių dienų jaunimo realybę, pasakojant apie požiūrį į homoseksualius asmenis, šeimos santykius, patyčias, nerimo sutrikimą, draugų santykius bėgant laikui… mirtį. Tai nebuvo visiškai graži istorija, tačiau ir ne per sunki – kaip tik tokia, kokios reikia.

Apibendrinama galiu pasakyti, kad tai puiki knyga tiems, kas ieško lengvo, šiek tiek juokingo skaitalo, kuriame nebus sekso scenų, šiurkščių bernų ar didžiulių gyvenimo tragedijų, tačiau nespjauna į netradicinės orientacijos antraplanius veikėjus, veikėjus su tam tikrais trūkumais, šiek tiek skandalų, pavydo ir meilės. Man ši knyga labai patiko, todėl jei jau bus galimybė, būtinai ją perskaitykite!

Visos serijos knygos:

123

penki

egliosha logo

Šešėliai veidrodyje – Inger Edelfeldt (knyga)

Septyniolikmetė Ari nepatenkinta savo žemiška tikrove – mokyklinėmis užduotimis, šeimos gyvenimu bei vaikinų stygiumi. Pirmenybę ji teikia fantastikai, viduramžiams, sugestyviai muzikai bei juodam aksomui. Netikėtai ji randa kelią į kitą pasaulį, Eidoloną – šešėlių karalystę, kurioje gyvena taurūs vampyrai. Jų egzistavimas ir gąsdina, ir vilioja mergaitę. Staiga įvyksta stebuklas mokykloje. Juodaplaukis svajotojas Oskaras, kurį Ari iš tolo garbina, netikėtai atsiliepia į jos meilę. Ryšiai su Eidolonu iš karto pasidaro nebe tokie viliojantys ir netgi grėsmingi. Bet kontaktas su vampyrų karalyste jau užmegztas. Ari atsiduria lemiamo sprendimo akivaizdoje, kurį turi priimti niekieno nepadedama ir nepatariama.
Šiuolaikiškas Inger Edelfeldt kūrinys, kuriame derinamas humoristinis realizmas su gryna fantastika.


viršelisPagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2006
Originalus pavadinimas: Skuggorna i spegeln (2003)
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: 
nėra
Patartinas amžius: 14+
Žanras/ tipas: jaunimo literatūra, paranormalūs, fantastika, vampyrai, romantika
Mitinės būtybės/padarai/galios: vampyrai
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 240
Pasakotojas: pirmas asmuo (mergina)
Autoriaus (-ės) puslapis: –


autorėInger Edelfeldt – švedų autorė ir vertėja, Lietuvoje geriausiai žinoma dėl savo knygos “Šešėliai veidrodyje“. Rašo ji jau 39 metus, per kuriuos jos bagaže susikaupė apie 20 novelių, apysakų, poezijos ir knygų vaikams ir jaunimui. Šiandien aptariama skirta kaip tik pastariesiems skaitytojams.
Apie šią knygą sužinojau visiškai atsitiktinai. Kai ji buvo išleista dar nebuvau taip panirusi į knygas (iš naujo), taigi net nežinojau, kad tokia egzistuoja, kol netyčia ieškodama knygų apie vampyrus neužtikau jos viename bloge, kuriame buvo sudėtas daugelio knygų lietuvių kalba sąrašas būtent apie vampyrus. Viršelis pasirodė mažų mažiausiai keistas ir gal kiek atstumiantis… na, net nežinau, neypatingai patraukė akį, bet žiūriu tai yra originalaus leidimo kopija, o kadangi tai švedų literatūra, tai gal nereikia labai jau stebėtis šitokiu pasirinkimu. Knyga Lietuvoje jau gerokai primiršta, nes net gavau pati perfotografuoti viršelį, kadangi visi rasti internete buvo labai maži ir dar labiau gadinantys tą spooky įvaizdį.
Taip jau sutapo, kad ši knyga Lietuvoje pasirodė beveik tuo pačiu metu, kaip ir knygų jaunimui perversmu vadinamas S. Meyer “Saulėlydis“ originalo kalba (Lietuvoje jis buvo išleistas po poros metų), tačiau tai kiek kitokios koncepcijos knyga. Tiksliau iš esmės esminis skirtumas tarp to, kaip šiose dvejose istorijose vaizduojami vampyrai. Labai sunku papasakoti skirtumus, nes galiu išduoti per daug istorijos detalių, tačiau pakartosiu – tai švedės knyga, taigi tikėkitės netikėto. Čia vampyrai nespindės, bet taip pat turės juodas akis, jie gers kraują, tačiau tai darys neįprastai. Taigi, jei vis dar nepavargote nuo vampyrų ir ieškote nestandartinio šios temos išpildymo labai rekomenduočiau susirasti šią knygą. Kai visiškai netyčia išvydau “Šešėlius veidrodžiuose“ savo bibliotekos lentynoje, tad nė kiek neabejodama čiupau ją ir, galiu drąsiai teigti, nenusivyliau.
Iš tiesų mane labiausiai sužavėjo ne vampyrai, o pasakojimo stilius – pašaipus, ironiškas, pašaipus ir lyg koks laiškas skaitytojui. Atrodė, kad pagrindinė veikėja Ari kreipiasi būtent į mane, pasakodama apie tam tikrą savo gyvenimo gabalą. Iš tiesų ši knyga taip ir prasideda, lyg būtų laiškas bet kuriam, kuris atsivers istoriją. Ir ji visiškai natūraliai prasideda papaistymais apie savo kambarį, toliau apie pirmąją dieną mokykloje po vasaros atostogų, kas išsirutulioja į pasakojimą apie barnį su geriausia drauge, erzinančią jaunesnę seserį ir galiausiai Oskarą, kurį Ari išsyk įsimyli, tačiau nepaliauja troškusi kai ko daugiau. Kai tai rašau, atrodo labai jau nuvalkiotai ir girdėtai, tačiau viskas vyksta labai nuosekliai su saviironija ir pasišaipant iš aplinkinių kvailumo ar apskritai neišskirtinumo.
šešėliai veidrodyjeTaigi buvau Paprasta Septyniolikmetė Paprastoje Vonioje. Vidutiniškai išpaikusi, vidutiniškai prastai besijaučianti, vidutinio svorio ir kiek žemesnio nei vidutinio ūgio. Intelekto koeficientas nežinomas. Psichika nestabili. Pomėgiai neaiškūs.
Ari man pasirodė labai įdomus personažas, autorė pasirūpino, kad ji nebūtų panaši į daugelį mums įprastų paauglių, tačiau tuo pačiu ir kiek perspausta paaugliškų aistrų kamuojama emo mergina. Niekada nesupratau emo kultūros filosofijos, bet štai Ari turi visus reikiamus bruožus – vilki juodai, dažosi akis kaip Kleopatra, ištisai pasinėrusi į muziką, tūno savo kambaryje viena ir nuolat masto apie gyvenimo beprasmybę ir taip toliau. Ji, žinoma, save laiko tiesiog aukščiau kitų, o bendraklasiai nieko negali jai duoti. Aš tai pavadinčiau depresija, bet būtent dėl to Ari susiduria su vampyrais, o kaip tai vyksta sužinosite atsivertę knygą. Merginos požiūris į pasaulį yra kiek keistas, bet labai suaugėliškas ir atviras. Kad ir dėl savo tėvų (kuriuos vadina Placenta ir Bibliotekų karaliumi) santykių. Ar tragedijų pasaulyje. Bet tuo pačiu ji šimtaprocentinė paauglė, reikalaujanti arba visko, arba nieko, ir vis negalinti apsispręsti, ko iš tiesų labiausiai nori. Su ja visas pasakojimas tai lyg ištisiniai pakilimai ir nuosmukiai, viename puslapyje Ari nori vieno, kitame jau kito, kiekvienas dalykas ne pagal jos planą yra didžiulė tragedija. Labai primena mane septyniolikos 😀 Tik be minčių apie pasaulio pabaigą.
Oskaras taip pat išskirtinis, su savomis problemomis, jis labiau priartinamas gotui. Dažnai nesupratau, ką Ari myli – Oskarą, ar patį meilės įsivaizdavimą, jai visko negana, o ir pats vaikinas labai savotiškas.
– Ar galiu apžiūrėti pentagramą?
– Tu satanistė?
Net loštelėjau, bet paskui supratau, kad jis klausia juokais, ir atsakiau:
– Tik ketvirtadieniais.
Vampyriška dalis realiai buvo lyg koks priedas, kuris, bent jau man, prasidėjo ir baigėsi pernelyg greitai, tai tikrai nebuvo pirmaeilis knygos akcentas. Man ji būtų lygiai taip pat patikusi be tų vampyriškų reikalų, nebūčiau jų pasigedusi. Nors, be to nebūtų ir meilės trikampio, kuris man buvo gal kiek neįtikinantis, tačiau galiausiai užsibaigęs truputį netikėtai, veikėja tikrai suko galvą kaip pasielgti, nes ją be proto vilioja vampyriškas pasaulis, tačiau be Oskaro jis jai atrodo nemielas.
Apskritai ši knyga vertinama labai įvairiai, vyresni skaitytojai labai jau skeptiškai nusiteikę būtent dėl Ari nesusitupėjimo ir paaugliškų hormonų pliūpsnių. Bet mane labiausiai papirko tas humoristinis realizmas, minimas jau anotacijoje.
Ši knyga iš pastarojo meto skaitytų buvo pati neįprasčiausia, ironiškai linksma (kai humorą reikia rasti tarp eilučių – skaitosi labai smagiai, bet jis nesukelia krizenimo ar juoko priepuolių), negailestingai atvira, kartais pikta, kartais filosofiška, vietomis fantastinė, netgi kvepianti labai savotiškai, ne taip, kaip visos knygos. Skaitėsi ji man lėtai, kol neatėjo kulminacija ir buvau priversta perskaityti viską iki galo, nes kitaip nebus gyvenimo! Jei rasiu gera kaina, manau ją nusipirksiu ir galbūt po keleto metų skaitysiu vėl. Tegu neatbaido tas viršelis ir jūsų, ypač jei nesvetimos paaugliškos aistros ir keistenybės su trupučiu fantastikos troškimo.
keturi permatomas
egliosha logo

Geek girl. Netikėlis modelis – Holly Smale (knyga)

Aš – Harieta Maners.
Štai kas nutiko per pastarąjį pusmetį.

1. Tapau dar nepopuliaresnė. Moksliukė + modelis = naujos keverzonės ant mano daiktų.
2. Stengiuosi dėl to mažiau verkti. Per gyvenimą vidutiniškai išliejame 121 litrą ašarų, aš negaliu išsekti nespėjusi pereiti į kitą klasę.
3. Tėtis vis dar bedarbis, o Anabelė tebedirba advokate. Nieko gero, nes mano pamotė septintą mėnesį nėščia, o tėtis – ne.
4. Galiausiai priėjau skausmingą išvadą, kad mano plaukai nėra šviesiai rausvi.
5. Jie ryži.

Harieta, kone šešiolika metų rijusi romanus apie meilę, skaičiusi meilės poeziją, klausiusi dainų ir žiūrėjusi meilės filmų, supranta, kad apie tikrąją meilę neišmano nieko. Per svaiginančią kelionę į Tokiją, kur jai teks dirbti modeliu, Harieta visa, ko kada nors išmoko, išmainytų į bent menkiausią užuominą, ką jai daryti toliau...


Pagrindinė informacijacdb_GEEK-GIRL_Netikelis-modelis_z1

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2015
Pirmasis originalus leidimas: 2013
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: Model Misfit
Ankstesnės dalys: Moksliukė
Serijos pavadinimas:
Geek girl
Patartinas amžius: 12+
Žanras/ tipas: realistinė literatūra, jaunimo literatūra, vaikų literatūra
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Veiksmo laikas: šiuolaikinis pasaulis
Puslapių skaičius: 312
Pasakotojas: pirmas asmuo (mergina)
Autoriaus (-ės) puslapis: http://www.hollysmale.com


 P.S. Tai yra antros dalies apžvalga. Jeigu neskaitėte pirmos dalies, įraše galite rasti spoilerių.

Na, moksliukai, kraunamės lagaminus ir skrendame į Japoniją! Žinoma, dėdamiesi daiktus į lagaminą nepamirškite  kelių enciklopedijų, gražių drabužėlių, kosmetikos ir, žinoma, humoro jausmo. Ką jau ką, tačiau atsivertę šią knygą vėl kils grėsmė išsinarinti žandikaulį dėl juoko priepuolių.

Holly Smale tikriausiai jau nereikia pristatyti. Juk čia antra jos išleista knyga, tačiau vis dėlto kelis faktus reikia akcentuoti. Autorė kadaise pati buvo modelis, taigi, ji žino, ką rašo ir šioje antroje dalyje rašytoja nusives mus giliau į modelio pasaulį. Pati autorė pristatydama savo knygas mėgsta sakyti, kad tai yra tarsi pasakos “Bjaurusis ančiukas“ sumaišytos su “Pelene“ perpasakojimas. Taip pat ji neslepia, kad kai kurie nutikimai aprašyti knygoje iš tikrųjų paimti iš jos gyvenimo kaip, pavyzdžiui, tai, kad pati autorė yra moksliukė, kad ji buvo pastebėta “Drabužių šou“ renginio metu ir didžioji pašaipų scena yra įkvėpta tikro nutikimo. Daugiau sužinoti apie autorę galite paspaudę čia.

O dabar pajudėkime prie antros knygos, kuri pasakos, kaip reikalai klostosi mūsų pamiltai moksliukei Harietai Maners. Antroje dalyje mes stebėsime, kaip moksliukė patenka į dar kurioziškesnes situacijas ir mėgina susitvarkyti su širdies reikalais. Žinokite, tokios veikėjos, kaip Harieta, dar nėra tekę man sutikti jokioje knygoje, ir tai suteikia ne tik šviežumo jausmą, tačiau suteikia ir naują realistiškumo pojūtį. Juk pamėginkite prisiminti, kada skaitėte knygą, kurioje veikėjas ar veikėja yra kerėpla ir moka prisivirti košės pačiose neįtikėčiausiose vietose? Aš tai tikrai dažnai nesutinku ir “Moksliukės“ serija man dėl to ir patinka. Žinoma, neslėpsiu, kad kai kurios situacijos priverčia mane vartyti akis dėl savo absurdiškumo, tačiau  aš žymiai daugiau laiko praleidžiu juokdamasi nei raukydamasi 😀

Prisiekiu Oksfordo žodynu, dar niekada gyvenime nebuvau tokia greita.

Be to man patinka, kaip autorė sugeba įterpti kokius nors faktus apie gyvūnus, pasaulį ir kitus dalykus į tekstą ir tai daro labai neskausmingai. Net nepastebiu, kad skaitydama knyga ką nors išmokstu, nes viskas natūraliai yra akių “suryjama“. Be to man patinka tie sąrašai, kurie pateikiami skyrių pradžiose arba kažkur jų viduryje. Keista tokius dalykus rasti, bet kartu tai suteikia žaismingumą ir puikiai tinka šiai istorijai. Netgi sunku man būtų įsivaizduoti, kiek daug knygos prarastų, jeigu jų neliktų.

Tačiau už viso to humoro ir šmaikščių situacijų slypi ganėtinai rimti dalykai ir būtent apie juos irgi reikėtų padiskutuoti. Man patiko pirma dalis, tačiau kol kas mėgstamiausia yra antroji, nes joje man pasirodė, kad yra daugiau dramos ir problemų, kol tuo tarpu pirma dalis tiesiog buvo starto linija antrai.

-Bet klausimas lieka neišspręstas. Kaip su Harieta?
Sulaikau kvapą.
Anabelė atsidūsta.
-Nežinau, Riči. Tiesiog nežinau. Po šiandienos…
Girdžiu, kaip ji nervingai kaukši rašikliu į stalą.
-Žinai, su ja kartais būna taip sunku. Nemanau, kad ištverčiau. Čia mano pirmas vaikas, ir tu žinai, myliu ją be galo be krašto, bet…

Pirmoje knygoje mes sužinome, kad Harieta bus vyresnė sesuo, o šioje – nėštumas eina link pabaigos ir mergina pradeda jausti, kad gyvenimas tikrai keičiasi ir gal nevisai į tą pusę, į kurią norėtųsi. O dar prisideda tai, kad prasideda vasara, o jos geriausia draugė yra ištremiama į Prancūziją, o merginos meilės reikalai visai pašliję. Tiesiog kunkuliuojantis dramos katilas ir dėl to istorija man patiko, nes veikėja reagavo taip, kaip ir kiekvienas paauglys reaguotų: ašaromis, pykčio protrūkiais, gudrybėmis ir kita. Taigi, rasti bendrą kalbą su Harieta tikrai nėra sunku ir tai vienas geriausių šios knygos bruožų. Harieta nėra dirbtinė paauglė – ji tikra paauglė.

Aną savaitę tikrai čiupinėjau 1000 jenų banknotą, bet šito nepastebėjau. Pakeliu akis  priešais plytintį vaizdą.
-Ar tai…
-Kur dabar esam? Taip. Kaip tik iš čia buvo piešta. Norėjau, kad pamatytum.
Tyliu, bandau suvirškinti.
Kodėl?
-Nežinau, – sako Nikas. – Turbūt šį kartą norėjau ką nors duoti tau.

Taip pat šioje knygoje mes turime ir daugiau savotiškų intrigų, pavydo bei paslapčių. Tai man buvo maloni staigmena, nes pirmoje dalyje, jeigu manęs neapgauna atmintis, siužetas nebuvo kažkaip gudriai pateiktas, o čia štai – viskas gudriau sustatyta ir, žinoma, skaitant iš Harietos perspektyvos nėra tai lengva pastebėti iki pačios paskutinės akimirkos, kad čia yra žymiai daugiau dramos nei atrodo iš pradžių. Nes norite to ar ne, su Harieta tikrai lengva susitapatinti ir tikėti tuo, kuo tiki ji. Todėl, man net nešovė į galvą mintis abejoti kitais veikėjais ar jų elgesiu.

Taigi, mano nuosprendis šiai knygai yra tikrai neblogas – knyga man patiko ir labai smagiai suskaitė. Ji netgi pavirto man savotiška terapija po sunkios ir varginančios dienos (patikėkite, bakalaurą rašyti tikrai nėra lengva). Taigi, jeigu jūsų diena, atsiprašant, buvo šūdų krūva, griebkite “Moksliukės“ serijos knygas ir saulė pasirodys, paukšteliai čiulbės, šypsena puoš jūsų veidą ir dar sužinosite daugybę įdomių dalykų, kuriuos vėliau galėsite panaudoti, norėdami pasirodyti prieš kitus protingesniais, nes šiais laikais būti moksliuku yra jėga 😉

Visos knygos išleistos Lietuvoje

cdb_GEEK-GIRL_Moksliuke_z1cdb_GEEK-GIRL_Netikelis-modelis_z1

keturi permatomaskitty