Jaunosios savižudės – Jeffrey Eugenides (knyga)

Aštuntame dešimtmetyje Detroite gyvenusios Lisbonų dukterys – penkios jaunos, žavios, ekscentriškos paauglės – visada traukė kaimynystės berniukus, garbinusius jas kaip keistas, nepažinias būtybes. Seserys, nors jas ir gaubė paslapties šydas, nuo kitų mergaičių savo elgesiu beveik nesiskyrė, o tai tik dar labiau trikdė jų bendraamžius. Netikėtai įvykusi tragedija atkreipė visos kaimynystės dėmesį į Lisbonų šeimą ir sukėlė daugybę klausimų.

Praėjus keliems dešimtmečiams paslaptingos seserų asmenybės atgimsta jau suaugusių vyrų prisiminimuose: muilo, kurį naudojo mergaitės, kvapas; per kryžių permesta liemenėlė; guoba, kurią seserys siekė išsaugoti; stebinantis suvokimas, kaip įprastai tos mergaitės elgėsi per pirmą ir paskutinį savo pasimatymą; yrantis ir akyse nykstantis Lisbonų šeimos namas, visai kaip ir jų gyvenimas. Anuometinis įspūdis apie seserų keistumą po truputį menksta suvokus, kad tai tebuvo pačių berniukų susikurtas vaizdinys, paskatintas nesupratimo. Iš prisiminimų dėliojant Lisbonų istoriją mėginama suprasti, kodėl įvyko visus sukrėtusi nelaimė, ką išgyveno mergaitės: galbūt, išskirtos iš kitų, jos jautėsi vienišos ir nesuprastos? Gal tai tapo nelaimės priežastimi?


Pagrindinė informacija 

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 1993
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: The Virgin Suicides
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Leidykla (Lietuvoje): Sofoklis
Vertėja(s): Rasa Racevičiūtė
Patartinas amžius: +17
Žanras/ amžiaus kategorija: jaunimo literatūra, realistinė literatūra, probleminė proza, klasika
Mitinės būtybės/padarai/ galios: nėra
Puslapių skaičius: 320
Pasakotojas: trečias asmuo daugiskaita
Autoriaus (-ės) puslapis: www.facebook.com/jeffreyeugenidesnovelist


Tikriausiai nerastume nė vieno, kuris nebūtų girdėjęs apie „Jaunąsias savižudes“, kurios debiutuojančiam autoriui atnešė tikrų tikriausią šlovę, o  po šešerių metų nuo šios knygos ekranizacijos prasidėjo režisierės Sofia Coppola ir aktorės Kirsten Dunst karjeros.

Autorius Jeffrey Eugenides rašydamas „Jaunąsias savižudes“ jautėsi labai artimas paauglystei, kaip gyvenimo tarpsniui, taigi jis teigia nekūręs naujo pasaulio, o beveik provokavo pasaulį, kurį pažinojo (išleido jis šią knygą būdamas 33 metų). Rašytojas kiekvieną vakarą po dvi valandas skirdavo rašymui, savaitgaliais – po  keturias. Pats jis teigia, kad kiekviena jo rašoma knyga išplaukia iš rašymo proceso: iki pat galo jis nežino, kaip ji pasibaigs. Skaityti toliau “Jaunosios savižudės – Jeffrey Eugenides (knyga)“

Gražiosios melagės. Uždrausti jausmai – Katharine McGee (knyga)

Manhatanas, 2118-ieji. Niujorkas tapęs tūkstančio aukštų dangoraižiu, kuriame verda aistros, dramos ir intrigos.
Viršutiniame aukšte, kur įsikūrę turtingiausi ir galingiausi, vyksta vakarėlis. Penkių jo dalyvių gyvenimai po šios nakties nebebus tokie, kokie buvo. Gražiausia pasaulio mergina Averija, su priklausomybėmis kovojanti Leda, viliokė Eridė, neturtingoji Railina, ambicingasis Vatas – visi praras kažką brangaus. Vienas iš jų neišgyvens, likę taps įtariamaisiais. Draugai išduos, priešai pavojingai priartės. Visi pažadai bus sulaužyti. Jaunuoliai įsipainios į pavojingą meilės ir melo tinklą. Akinamoje prabangoje sunku rasti savo vietą ir save. O kai esi taip aukštai, vienintelis galimas kelias – tik žemyn…


Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2018
Pirmasis originalus leidimas: 2016
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas:  The Thousandth Floor
Leidykla (Lietuvoje): Alma littera
Vertė: Rita Kaminskaitė
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: The Thousandth Floor
Patartinas amžius: 14/15+
Žanras/amžiaus kategorija: paauglių literatūra, mokslinė fantastika, distopija, romantika
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Puslapių skaičius: 423
Pasakotojas: trečias asmuo (daug pasakotojų)
Autoriaus puslapis: http://katharinemcgee.com/


Katharine McGeeMetas nusikelti į 2118 metus ir užkilti į patį aukščiausią didžiulio dangoraižio aukštą, kur karaliauja intrigos, melai, prabanga, uždrausti jausmai, pavydas ir…  kažkas dėl kažkokios priežasties miršta.  Kas mirė? Kas kaltas dėl to įvykio? Kas ką slepia? Ir kaip susiklostys skirtingų likimų merginų gyvenimai? Ar suintrigavau jus? Atsiverskime  debiutinę Katharine McGee knygą, kuri pasirodė ne tik už Atlanto, tačiau ir Lietuvos knygynuose ir laukia skaitytojų dėmesio. Skaityti toliau “Gražiosios melagės. Uždrausti jausmai – Katharine McGee (knyga)“

Maištingoji Karalienė – Emily R. King (knyga)

Jis ieškojo karalienės kovotojos. Išsirinko maištininkę.
Aštuoniolikmetei našlaitei Kalindai likimas žada tik vienatvę. Jai patinka ramus gyvenimas atokioje kalnų šventykloje, kur ji jaučiasi saugi.
Tačiau Kalindos gyvenimą sutrikdo didžiojo tirono Tareko apsilankymas. Jis ieško šimtosios – paskutinės – karalienės. Nuožmusis Tarekas išsirenka Kalindą. Mergina palikusi namus leidžiasi į kelionę per dykynę, jos laukia kova dėl vietos tarp devyniasdešimt devynių kitų tirono karalienių.
Vienintelę paguodą ji randa savo sargybinio kapitono Deveno draugijoje. Nerimaudama dėl artėjančio mirtino turnyro ir stiprėjančių uždraustų jausmų Devenui, mergina turi vienintelę viltį – pabėgti…
Našlaitė tampa pavojinga maištininke, randa drąsos ir pasitikėjimo kovoti už savo laimę, parklupdyti imperiją ir tapti savo gyvenimo valdove.

Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2018
Pirmasis originalus leidimas: 2017
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas:  The Hundredth Queen
Leidykla (Lietuvoje): Alma littera
Vertė: Daumantas Gadeikis
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: The Hundredth Queen
Patartinas amžius: 14/15+
Žanras/amžiaus kategorija: paauglių literatūra, fantastika, romantika
Mitinės būtybės/padarai/galios: žmonės su ypatingomis galiomis
Puslapių skaičius: 336
Pasakotojas: pirmas asmuo (mergina)
Autoriaus puslapis: http://emilyrking.com/


Hm… Raudonas viršelis, kuriame nufotografuota ranka, o tarp pirštų  spinti kažkoks mažas buteliukas. Kas jame? Kodėl jis svarbus? Štai kas patraukia paimti į rankas šią knygą, tačiau jos nepadėti į šalį įtikina anotacija, o nepamiršti padeda įdomiai sukurpta istorija.

Egzotiška, paslaptinga, mistiška ir užburianti – taip galima įvardinti neseniai Lietuvoje pasirodžiusią rašytojos Emily R. King knygą paaugliams. „Maištingoji Karalienė” skaitytojus nukelia į fantastinį pasaulį, kuriame yra ypatingų žmonių su galiomis, ir kuriame seni pasakojimai daro įtaką veikėjų gyvenimui, o rytų kultūra ir papročiai  įneša į istoriją šviežumo ir intrigos.

Skaityti toliau “Maištingoji Karalienė – Emily R. King (knyga)“

Kolibris – Kati Hiekkapelto (knyga)

Ana Feketė – Jugoslavijos vengrė, dar vaikystėje su šeima priverstinai atsikrausčiusi į Suomiją, kai 1992 m. gimtinėje kilo karas. Laikui bėgant jauna moteris įsiliejo į suomių gretas, išmoko kalbą ir įsidarbino policijoje, tačiau dažnai viduje vis tiek pasijunta vieniša ir svetima. Šie jausmai sustiprėja, kai jai į partnerius paskiriamas vidutinio amžiaus Eskas, kuris atvirai demonstruoja rasistines pažiūras.

Vos pradėjus dirbti, Anai ir Eskui pavedama ištirti žmogžudystę, sukrėtusią visą šalį. Auka – bėgimo trasoje medžiokliniu šautuvu nužudyta mergina. Jos sportinio kostiumo kišenėje randamas pakabutis, vaizduojantis actekų dievą, kurio vardas susijęs su kolibriu. Artimieji neturi nė menkiausio supratimo, kaip jis ten atsidūrė. Netrukus įvykdoma dar viena identiška žmogžudystė. Ženklai rodo, kad nusikaltimai – serijinio žudiko darbas. Ar policijai pavyks sugauti Kolibrį, kol šis nenusitaikė į naują auką?


Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2018
Pirmasis originalus leidimas: 2013
Originali kalba: suomių kalba
Originalus pavadinimas: Kolibri
Leidykla (Lietuvoje): Sofoklis
Vertė: Simona Dobrovolskytė
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: Anna Fekete
Patartinas amžius: 16+
Žanras: detektyvas, kriminalinė literatūra
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Puslapių skaičius: 384
Pasakotojas: trečias asmuo
Autoriaus puslapis: Kati Hiekkapelto


Susijęs vaizdas

Didžiąją dalį mano knygų lentynos visą gyvenimą sudarė britų ir prancūzų autorių kūriniai. Tik pradėjusi skaityti Kolibrį supratau, kad beveik visiškai nepažįstu skandinavų literatūrinio pasaulio, nors, atrodo, Lietuvoje ji turėtų būti gana populiari. Be to, apie jų rašytojus esu girdėjusi tikrai gerų atsiliepimų, mano vaikiškų knygų kolekcijoje taip pat gausu A.Lindgren ir S.Lagerliof kūrinių. Tikiuosi, Kati bus pirmoji iš daugelio skandinavų suaugusiųjų literatūros autorių, kurių knygas aš skaitysiu, kadangi kol kas negaliu sulaukti, kol paimsiu į rankas dar vieną jos kūrinį. Skaityti toliau “Kolibris – Kati Hiekkapelto (knyga)“

Indigo vasara – Antje Babendererde (knyga)

Smila, metams atvykusi mokytis į Sietlą, nesitikėjo, kad jos viešnagė prasidės nuo stovyklos prie vandenyno ir banglenčių, kuriomis čiuožti iki šiol neteko. Nesitikėjo ir to, kad nauji draugai bus tokie arogantiški, o vietiniai La Pušo indėnai visai nesidžiaugs baltaisiais atvykėliais. O labiausiai nesitikėjo, kad nauji jausmai ją užplūs smarkiau nei didžiausia Ramiojo vandenyno banga.

Jei džiugina vasara, jei vandenynas atrodo kerintis, žavus ir pavojingas, jei kartais norisi pamiršti viską ir stačia galva leistis į naujas patirtis, jei kada nors teko įsimylėti – tikėtina, kad ši knyga patiks. Gal net labai.


Pagrindinė informacija 

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2018
Pirmas leidimas: 2009
Originali kalba: vokiečių kalba
Originalus pavadinimas: Indigosommer
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Leidykla (Lietuvoje): Nieko rimto
Vertėjas: Teodoras Četrauskas
Patartinas amžius: +12
Žanras/ amžiaus kategorija: jaunimo literatūra, realistinė literatūra, romantika
Mitinės būtybės/padarai/ galios: nėra
Puslapių skaičius: 312
Pasakotojas: pirmas asmuo (mergina), trečias asmuo (vaikinas)
Autoriaus (-ės) puslapis: antje-babendererde.de


Nors vasara jau visai į pabaigą, tačiau vasariškas knygas kaip „Indigo vasara” skaityti smagu apskritus metus, o Nieko rimto paaugliams siūlo vokiečių autorės istoriją, kuri nukels į Stephanie Meyer išgarsinto La Pušo paplūdimį.

Skaityti toliau “Indigo vasara – Antje Babendererde (knyga)“

Kaukas Gugis ir kerų karas – Justinas Žilinskas (knyga)

Ar pažįsti Gugį? Tikrą girių kauką: gauruotą, nediduką, vikrų, didelėmis akimis. Taip, iš Kaukašlaičio. Tai va – į nuotykius įsivėlė. Kokius? Kipšai pelkėn atsivilko, maumas laumes priviliojo, teko aitvarų ir net žmonių pagalbos prašyti. Geruoju čia nesibaigs!..

„Kaukas Gugis ir kerų karas“ – pasakojimas apie tą laiką, kai ūgteli, ir ant tavo pečių užgriūva atsakomybė: už save, už šeimą, už gentį. Pasaulis staiga tampa nebe juodai baltai paprastas, o mįslės pasunkėja. Tenka sukąsti dantis, išmokti kautis, pasirinkti. Būna, širdis tempia į vieną pusę, sąžinė – į kitą, būtinybė – į trečią. Ir kaip neprasmegti pelkėje, nekartoti kitų klaidų, nesukelti karo?


Pagrindinė informacija 

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2017
Originali kalba: lietuvių kalba
Originalus pavadinimas: Kauka Gugis ir kerų karas
Ankstesnės dalys: Gugis – girių kaukas ir žmonių draugas
Serijos pavadinimas: Kaukas Gugis
Leidykla (Lietuvoje): Aukso žuvys
Patartinas amžius: +9
Žanras/ tipas: vaikų ir jaunimo literatūra, maginė fantastika, nuotykiai
Mitinės būtybės/padarai/ galios: lietuvių mitologija
Puslapių skaičius: 317
Pasakotojas: trečias asmuo
Autoriaus (-ės) puslapis: http://www.gugis.lt/


Autorius Justinas Žilinskas

Justinas Žilinskas sugrįžta, ir tai daro sugrąžindamas į knygų pasaulį savo kauką Gugį ir lietuvių mitologiją. Nuotaikingas, kupinas nuotykių ir burtų pasaulis pakeri ne tik jauno amžiaus skaitytojus, tačiau ir jaunimo literatūros tyrinėtojus. Knygai „Kaukas Gugis ir kerų karas” jau yra suteikti du garbinti apdovanojimai – Varėnos rajono savivaldybės įsteigta literatūrinė Martyno Vainilaičio premija ir  premija už geriausią knygą paaugliams. Du svarbūs apdovanojimai tikrai nebūtų suteikti bet kokiai knygai. Taigi atsiverskime naujausią Justino Žilinsko kūrinį ir pasižiūrėkime, ką jame galime rasti.

Skaityti toliau “Kaukas Gugis ir kerų karas – Justinas Žilinskas (knyga)“

Fantasy Book Review – E.J.Swift „Paris Adrift”

Neseniai naršydama internete ir ieškodama įdomesnių ir neseniai išleistų knygų, radau vieną labai įdomią svetainę – fantasybookreview.co.uk. Tai – vien tik fantastikos žanro knygų apžvalgoms skirta vieta, pilna patogiai pagal požanrius išskirstytų knygų. Šioje svetainėje radau ir pačių naujausių ir klasikiniais laikomų kūrinių; yra netgi svetainės savininkų sudarytas geriausių fantastinių istorijų šimtukas tiems, kurie tingi ilgai raustis archyvuose, ieškodami gerai įvertintų knygų. Mano nuomone, ši svetainė puiki tiems, kurie mėgsta knygas anglų kalba ir labai nemėgsta kankintis ieškodami būtent fantastinių 🙂 O kad pamatytumėte, kokio tipo apžvalgos ten keliamos, čia įdėsiu vieną, kuri mane iš tiesų labai sudomino ir privertė imtis ieškoti šios knygos.


Pagrindinė informacijaVaizdo rezultatas pagal užklausą „e. j. swift paris adrift“

Kalba: anglų kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: nėra
Pirmasis originalus leidimas: 2018
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: Paris Adrift
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Leidykla (Lietuvoje): nėra
Patartinas amžius: +15
Žanras/ tipas: fikcija, mokslinė fantastika, grožinė literatūra apie keliones laiku
Mitinės būtybės/padarai/ galios: nėra
Puslapių skaičius: 320
Pasakotojas: pirmas asmuo (mergina)
Autoriaus (-ės) puslapis: https://ejswift.co.uk/


ejswift_author photo_colour smallAutorė. E.J.Swift – jau spėjusi išgarsėti rašytoja, daugiausiai dėl savo distopinės trilogijos Osiris Project, nagrinėjančios klimato kaitos sukeliamus geopolitinius pokyčius. Autorė taip pat yra parašiusi ir trumpų istorijų, kurių galima paskaityti internete arba išspausdintas žurnaluose. Savo svetainėje rašytoja yra išvardinusi jos kūrybai įtaką padariusius autorius, tarp kurių yra ir Margaret Atwood, Alexis Wright, Peter Hoeg ir nemažai kitų talentingų rašytojų.

Na, o dabar ir pati apžvalga 🙂 Manau, nemažai jūsų susidomės taip pat, kaip ir aš.

Skaityti toliau “Fantasy Book Review – E.J.Swift „Paris Adrift”“