Maištingoji Karalienė – Emily R. King (knyga)

Jis ieškojo karalienės kovotojos. Išsirinko maištininkę.
Aštuoniolikmetei našlaitei Kalindai likimas žada tik vienatvę. Jai patinka ramus gyvenimas atokioje kalnų šventykloje, kur ji jaučiasi saugi.
Tačiau Kalindos gyvenimą sutrikdo didžiojo tirono Tareko apsilankymas. Jis ieško šimtosios – paskutinės – karalienės. Nuožmusis Tarekas išsirenka Kalindą. Mergina palikusi namus leidžiasi į kelionę per dykynę, jos laukia kova dėl vietos tarp devyniasdešimt devynių kitų tirono karalienių.
Vienintelę paguodą ji randa savo sargybinio kapitono Deveno draugijoje. Nerimaudama dėl artėjančio mirtino turnyro ir stiprėjančių uždraustų jausmų Devenui, mergina turi vienintelę viltį – pabėgti…
Našlaitė tampa pavojinga maištininke, randa drąsos ir pasitikėjimo kovoti už savo laimę, parklupdyti imperiją ir tapti savo gyvenimo valdove.

Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2018
Pirmasis originalus leidimas: 2017
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas:  The Hundredth Queen
Leidykla (Lietuvoje): Alma littera
Vertė: Daumantas Gadeikis
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: The Hundredth Queen
Patartinas amžius: 14/15+
Žanras/amžiaus kategorija: paauglių literatūra, fantastika, romantika
Mitinės būtybės/padarai/galios: žmonės su ypatingomis galiomis
Puslapių skaičius: 336
Pasakotojas: pirmas asmuo (mergina)
Autoriaus puslapis: http://emilyrking.com/


Hm… Raudonas viršelis, kuriame nufotografuota ranka, o tarp pirštų  spinti kažkoks mažas buteliukas. Kas jame? Kodėl jis svarbus? Štai kas patraukia paimti į rankas šią knygą, tačiau jos nepadėti į šalį įtikina anotacija, o nepamiršti padeda įdomiai sukurpta istorija.

Egzotiška, paslaptinga, mistiška ir užburianti – taip galima įvardinti neseniai Lietuvoje pasirodžiusią rašytojos Emily R. King knygą paaugliams. „Maištingoji Karalienė” skaitytojus nukelia į fantastinį pasaulį, kuriame yra ypatingų žmonių su galiomis, ir kuriame seni pasakojimai daro įtaką veikėjų gyvenimui, o rytų kultūra ir papročiai  įneša į istoriją šviežumo ir intrigos.

Continue reading “Maištingoji Karalienė – Emily R. King (knyga)“

Kolibris – Kati Hiekkapelto (knyga)

Ana Feketė – Jugoslavijos vengrė, dar vaikystėje su šeima priverstinai atsikrausčiusi į Suomiją, kai 1992 m. gimtinėje kilo karas. Laikui bėgant jauna moteris įsiliejo į suomių gretas, išmoko kalbą ir įsidarbino policijoje, tačiau dažnai viduje vis tiek pasijunta vieniša ir svetima. Šie jausmai sustiprėja, kai jai į partnerius paskiriamas vidutinio amžiaus Eskas, kuris atvirai demonstruoja rasistines pažiūras.

Vos pradėjus dirbti, Anai ir Eskui pavedama ištirti žmogžudystę, sukrėtusią visą šalį. Auka – bėgimo trasoje medžiokliniu šautuvu nužudyta mergina. Jos sportinio kostiumo kišenėje randamas pakabutis, vaizduojantis actekų dievą, kurio vardas susijęs su kolibriu. Artimieji neturi nė menkiausio supratimo, kaip jis ten atsidūrė. Netrukus įvykdoma dar viena identiška žmogžudystė. Ženklai rodo, kad nusikaltimai – serijinio žudiko darbas. Ar policijai pavyks sugauti Kolibrį, kol šis nenusitaikė į naują auką?


Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2018
Pirmasis originalus leidimas: 2013
Originali kalba: suomių kalba
Originalus pavadinimas: Kolibri
Leidykla (Lietuvoje): Sofoklis
Vertė: Simona Dobrovolskytė
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: Anna Fekete
Patartinas amžius: 16+
Žanras: detektyvas, kriminalinė literatūra
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Puslapių skaičius: 384
Pasakotojas: trečias asmuo
Autoriaus puslapis: Kati Hiekkapelto


Susijęs vaizdas

Didžiąją dalį mano knygų lentynos visą gyvenimą sudarė britų ir prancūzų autorių kūriniai. Tik pradėjusi skaityti Kolibrį supratau, kad beveik visiškai nepažįstu skandinavų literatūrinio pasaulio, nors, atrodo, Lietuvoje ji turėtų būti gana populiari. Be to, apie jų rašytojus esu girdėjusi tikrai gerų atsiliepimų, mano vaikiškų knygų kolekcijoje taip pat gausu A.Lindgren ir S.Lagerliof kūrinių. Tikiuosi, Kati bus pirmoji iš daugelio skandinavų suaugusiųjų literatūros autorių, kurių knygas aš skaitysiu, kadangi kol kas negaliu sulaukti, kol paimsiu į rankas dar vieną jos kūrinį. Continue reading “Kolibris – Kati Hiekkapelto (knyga)“

Indigo vasara – Antje Babendererde (knyga)

Smila, metams atvykusi mokytis į Sietlą, nesitikėjo, kad jos viešnagė prasidės nuo stovyklos prie vandenyno ir banglenčių, kuriomis čiuožti iki šiol neteko. Nesitikėjo ir to, kad nauji draugai bus tokie arogantiški, o vietiniai La Pušo indėnai visai nesidžiaugs baltaisiais atvykėliais. O labiausiai nesitikėjo, kad nauji jausmai ją užplūs smarkiau nei didžiausia Ramiojo vandenyno banga.

Jei džiugina vasara, jei vandenynas atrodo kerintis, žavus ir pavojingas, jei kartais norisi pamiršti viską ir stačia galva leistis į naujas patirtis, jei kada nors teko įsimylėti – tikėtina, kad ši knyga patiks. Gal net labai.


Pagrindinė informacija 

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2018
Pirmas leidimas: 2009
Originali kalba: vokiečių kalba
Originalus pavadinimas: Indigosommer
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Leidykla (Lietuvoje): Nieko rimto
Vertėjas: Teodoras Četrauskas
Patartinas amžius: +12
Žanras/ amžiaus kategorija: jaunimo literatūra, realistinė literatūra, romantika
Mitinės būtybės/padarai/ galios: nėra
Puslapių skaičius: 312
Pasakotojas: pirmas asmuo (mergina), trečias asmuo (vaikinas)
Autoriaus (-ės) puslapis: antje-babendererde.de


Nors vasara jau visai į pabaigą, tačiau vasariškas knygas kaip „Indigo vasara” skaityti smagu apskritus metus, o Nieko rimto paaugliams siūlo vokiečių autorės istoriją, kuri nukels į Stephanie Meyer išgarsinto La Pušo paplūdimį.

Continue reading “Indigo vasara – Antje Babendererde (knyga)“

Kaukas Gugis ir kerų karas – Justinas Žilinskas (knyga)

Ar pažįsti Gugį? Tikrą girių kauką: gauruotą, nediduką, vikrų, didelėmis akimis. Taip, iš Kaukašlaičio. Tai va – į nuotykius įsivėlė. Kokius? Kipšai pelkėn atsivilko, maumas laumes priviliojo, teko aitvarų ir net žmonių pagalbos prašyti. Geruoju čia nesibaigs!..

„Kaukas Gugis ir kerų karas“ – pasakojimas apie tą laiką, kai ūgteli, ir ant tavo pečių užgriūva atsakomybė: už save, už šeimą, už gentį. Pasaulis staiga tampa nebe juodai baltai paprastas, o mįslės pasunkėja. Tenka sukąsti dantis, išmokti kautis, pasirinkti. Būna, širdis tempia į vieną pusę, sąžinė – į kitą, būtinybė – į trečią. Ir kaip neprasmegti pelkėje, nekartoti kitų klaidų, nesukelti karo?


Pagrindinė informacija 

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2017
Originali kalba: lietuvių kalba
Originalus pavadinimas: Kauka Gugis ir kerų karas
Ankstesnės dalys: Gugis – girių kaukas ir žmonių draugas
Serijos pavadinimas: Kaukas Gugis
Leidykla (Lietuvoje): Aukso žuvys
Patartinas amžius: +9
Žanras/ tipas: vaikų ir jaunimo literatūra, maginė fantastika, nuotykiai
Mitinės būtybės/padarai/ galios: lietuvių mitologija
Puslapių skaičius: 317
Pasakotojas: trečias asmuo
Autoriaus (-ės) puslapis: http://www.gugis.lt/


Autorius Justinas Žilinskas

Justinas Žilinskas sugrįžta, ir tai daro sugrąžindamas į knygų pasaulį savo kauką Gugį ir lietuvių mitologiją. Nuotaikingas, kupinas nuotykių ir burtų pasaulis pakeri ne tik jauno amžiaus skaitytojus, tačiau ir jaunimo literatūros tyrinėtojus. Knygai „Kaukas Gugis ir kerų karas” jau yra suteikti du garbinti apdovanojimai – Varėnos rajono savivaldybės įsteigta literatūrinė Martyno Vainilaičio premija ir  premija už geriausią knygą paaugliams. Du svarbūs apdovanojimai tikrai nebūtų suteikti bet kokiai knygai. Taigi atsiverskime naujausią Justino Žilinsko kūrinį ir pasižiūrėkime, ką jame galime rasti.

Continue reading “Kaukas Gugis ir kerų karas – Justinas Žilinskas (knyga)“

Fantasy Book Review – E.J.Swift „Paris Adrift”

Neseniai naršydama internete ir ieškodama įdomesnių ir neseniai išleistų knygų, radau vieną labai įdomią svetainę – fantasybookreview.co.uk. Tai – vien tik fantastikos žanro knygų apžvalgoms skirta vieta, pilna patogiai pagal požanrius išskirstytų knygų. Šioje svetainėje radau ir pačių naujausių ir klasikiniais laikomų kūrinių; yra netgi svetainės savininkų sudarytas geriausių fantastinių istorijų šimtukas tiems, kurie tingi ilgai raustis archyvuose, ieškodami gerai įvertintų knygų. Mano nuomone, ši svetainė puiki tiems, kurie mėgsta knygas anglų kalba ir labai nemėgsta kankintis ieškodami būtent fantastinių 🙂 O kad pamatytumėte, kokio tipo apžvalgos ten keliamos, čia įdėsiu vieną, kuri mane iš tiesų labai sudomino ir privertė imtis ieškoti šios knygos.


Pagrindinė informacijaVaizdo rezultatas pagal užklausą „e. j. swift paris adrift“

Kalba: anglų kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: nėra
Pirmasis originalus leidimas: 2018
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: Paris Adrift
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Leidykla (Lietuvoje): nėra
Patartinas amžius: +15
Žanras/ tipas: fikcija, mokslinė fantastika, grožinė literatūra apie keliones laiku
Mitinės būtybės/padarai/ galios: nėra
Puslapių skaičius: 320
Pasakotojas: pirmas asmuo (mergina)
Autoriaus (-ės) puslapis: https://ejswift.co.uk/


ejswift_author photo_colour smallAutorė. E.J.Swift – jau spėjusi išgarsėti rašytoja, daugiausiai dėl savo distopinės trilogijos Osiris Project, nagrinėjančios klimato kaitos sukeliamus geopolitinius pokyčius. Autorė taip pat yra parašiusi ir trumpų istorijų, kurių galima paskaityti internete arba išspausdintas žurnaluose. Savo svetainėje rašytoja yra išvardinusi jos kūrybai įtaką padariusius autorius, tarp kurių yra ir Margaret Atwood, Alexis Wright, Peter Hoeg ir nemažai kitų talentingų rašytojų.

Na, o dabar ir pati apžvalga 🙂 Manau, nemažai jūsų susidomės taip pat, kaip ir aš.

Continue reading “Fantasy Book Review – E.J.Swift „Paris Adrift”“

Ranka, kuri tave maitina – A.J.Rich (knyga)

Morganos gyvenimas tvarkingai sudėliotas – netrukus baigs teismo psichologijos studijas ir ruošis vestuvėms. Jos sužadėtinis Benetas – ne toks kaip kiti buvę vaikinai, atsidavęs ir rūpestingas vyras visapusiškai domisi ja kaip asmenybe. Morgana tuo mėgaujasi, tačiau netrukus pastebi, kad Benetas ne tik linkęs pernelyg ją savintis, bet ir negali pakęsti jos šunų, kurių namuose augina net tris – Pirėnų kalnų šunį ir du pitbulių mišrūnus.

Vieną dieną po paskaitų sugrįžusi namo Morgana patiria šoką. Pravėrus duris ją pasitinka krauju susitepę augintiniai… O miegamajame – kraupiai suniokotas mylimojo kūnas. Ką Benetas galėjo padaryti, kad šunys taip žiauriai su juo pasielgė?

Po įvykio vis dar sukrėsta ir kaltę jaučianti moteris ieško Beneto tėvų norėdama pranešti apie sūnaus mirtį, bet… negali jų rasti. Kaip ir jo paties buto Monrealyje. Pamažu aiškėja, kad Benetas – ne tas, kuo sakėsi esąs, ir Morgana ne vienintelė jo sužadėtinė, pakliuvusi į apgavysčių voratinklį… Beneto buvusios merginos viena po kitos paslaptingai žūva ir Morgana, norėdama išlikti gyva, privalo išsiaiškinti, kaip ji, patyrusi viktimologė, pati tapo apsimetėlio auka?


Pagrindinė informacija

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2018
Pirmasis originalus leidimas: 2015
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: The Hand That Feeds You
Leidykla (Lietuvoje): Sofoklis
Vertė: Agnė Sūnaitė
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Patartinas amžius: 16/17+
Žanras: psichologinis trileris, suaugusiųjų literatūra
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Puslapių skaičius: 320
Pasakotojas: pirmas asmuo
Autoriaus puslapis:  Jill Ciment,
Amy Hempel


Visada šiek tiek rizikinga paimti skaityti dviejų autorių parašytą kūrinį. Aš pati tikriausiai nuolatos ginčyčiausi dėl įvairiausių smulkmenų ir galiausiai nuspręsčiau rašyti viena. Be to, net jeigu ir įmanoma sutarti dėl kūrybinių detalių, juk kiekvienas rašytojas turi skirtingą stilių. Įsivaizduoju, kad iš dviejų sukurti vieną bendrą yra pakankamai sudėtinga ir tikriausiai ne visada pavyksta. Šiuo atveju, aš tikrai nelikau nusivylusi. A. Hempel ir J. Ciment meistriškai pasakoja savo sukurtą istoriją, jau galiu matyti save perkančią visas knygas, kurias jos dar ketina išleisti. Continue reading “Ranka, kuri tave maitina – A.J.Rich (knyga)“

Laiko vingis – Madeleine L’Engle (knyga)

Megės Miuri gyvenimas gerokai keistas. Jos šeimoje tik dešimtmečiai broliai dvyniai ir gražuolė mama atrodo normalūs. Jaunėlis Čarlzas apdovanotas neįprastu intelektu, bet visų laikomas keistuoliu ir kvaileliu. Pati Megė neranda bendros kalbos su bendraamžiais, mokytojais ir net pati su savimi. O jos mylimas tėtis iškeliavęs vykdyti slaptos užduoties ir dingęs.
Padėti ieškoti pražuvėlio pasisiūlo keistoji kaimynė ponia Kaipji. Keliaudami keistaisiais laiko ir erdvės vingiais, skriedami iš planetos į planetą, Megė su Čarlzu bei jųdviejų draugu Kalvinu pasiekia tamsos ir šalčio pasaulį, kuriame viešpatauja visa ryjantis blogis. Ar trijulė kaip nors išvengs gūdžiojo tamsos šešėlio, atimančio iš žmonių savarankišką mąstymą? Ar jiems pavyks rasti dingusį tėvą, išvaduoti jį ir išgelbėti visą pasaulį nuo grėsmingai artėjančio blogio?
Įspūdingi ir pavojingi nuotykiai, meistriškai sudėliotas siužetas ir unikali pasakojimo atmosfera.

Pagrindinė informacija 

Kalba: lietuvių kalba
Išleidimo metai Lietuvoje: 2018
Pirmasis originalus leidimas: 1962
Originali kalba: anglų kalba
Originalus pavadinimas: A Wrinkle in Time
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: Time Quintet
Leidykla (Lietuvoje): Alma littera
Vertėjas (-a): Gediminas Auškalnis
Patartinas amžius: +12
Žanras/ tipas: vaikų ir jaunimo literatūra, mokslinė fantastika
Mitinės būtybės/padarai/ galios:
Puslapių skaičius: 176
Pasakotojas: trečias asmuo (mergina)
Autoriaus (-ės) puslapis: httpsNpr://www.madeleinelengle.com/


Vaizdo rezultatas pagal užklausą „Madeleine L'Engle“Neseniai pasirodė jau antra amerikiečių rašytojos Madeleine L’Engle knygos „Laiko vingis” ekranizacija (pirmoji pasirodė 2003 metais). Su ja Lietuvos skaitytojai sulaukė ir šios garsios bei daugumos pamėgtos mokslinės fantastikos knygos vertimo į lietuvių kalbą. Nors originaliai knyga išleista jau seniai,  ji vis dar nepraranda populiarumo ir skaitytojų simpatijų. Įdomiausia, kad šioji, jau vaikų klasika tapusi knyga, patyrė daugybę išmėginimų.

Continue reading “Laiko vingis – Madeleine L’Engle (knyga)“