Ugly Love – Colleen Hoover (knyga)



Atsikraustydama pas savo brolį Tate tikrai nesitikėjo vieno dalyko – kad duris užgriuvęs ją pasitiks girtutėlis vaikinas. Tai nebuvo meilė iš pirmo žvilgsnio, nes jiems susitikus Miles buvo toks apsvaigęs, kad tiesiog negalėjo sukoncentruoti žvilgsnio. Be to, jis pasirodė esantis uždaras, storžieviškas ir piktas žmogus, tačiau Tate jau matė ir kitokią jo pusę.

Kas toji Rachel, kurios vardą kūkčiodamas kartoja suaugęs vyras? Ką ji jam padarė? Ką JIS jai padarė? Ar tai dėl to, kas įvyko prieš šešerius metus, Miles nenori į savo širdį įsileisti jokios kitos merginos, net ir Tate?

Ar populiarios amerikiečių rašytojos Colleen Hoover papasakota istorija gali visiems baigtis laimingai? O gal ji tik paliks skaitytojus gydytis sudaužytų širdžių?

*Ši knyga yra tikrai sunkus išbandymas širdžiai ir jausmams, tad prieš skaitant rekomenduojama tinkamai nusiteikti ir pasiruošti atitinkamą kiekį servetėlių*


Pagrindinė informacija

Autorė: Colleen Hoover
Kalba: anglų kalba
Išleidimo metai: 2014
Ankstesnės dalys: nėra
Serijos pavadinimas: nėra
Patartinas amžius: 16+
Žanras/ tipas: jaunimo literatūra, New Adult, drama, erotika, romantika
Mitinės būtybės/padarai/galios: nėra
Veiksmo laikas: šių dienų pasaulis
Puslapių skaičius: 337
Pasakotojas: pirmasis asmuo, esamasis laikas
Autoriaus (-ės) puslapis: www.colleenhoover.com


Štai ir perskaičiau dar vieną Colleen Hoover (CoHo) šedevrą – širdį draskančią ir iš proto vedančią meilės istoriją. Kaip šita autorė tokiais pačiais žodžiais, kuriuos naudoja visi rašytojai, sugeba taip giliai įsiskverbti į skaitytojo sielą, ilgam įsitvirtinti joje ir nebepaleisti? Aš negaliu atsakyti į šį klausimą, tačiau vieną dalyką padaryti galiu – vos spėjus nudžiūti laimės, juoko ir skausmo ašaroms pasidalinti šia knyga su Jumis.

Svarbu yra tai, kad istorija pasakojama iš dviejų pagrindinių veikėjų perspektyvų – Miles ir Tate. Sakysite, kas gi čia ypatingo? Įdomiausia yra tai, kad Tate pasakoja savo meilės istoriją su seksualiu, bet paniurusiu lakūnu Miles, o šis mus nukelia į prieš šešerius metus (dar tebesimokant mokykloje) vykusį veiksmą su Rachel.
Kiek neįprastas meilės trikampis, ar ne? Aš manyčiau, kad šioje situacijoje sunkiausia yra Tate, kuriai tenka kovoti su Miles praeities vaiduokliu, apie kurį ji nieko nežino, išskyrus vardą: Rachel. Ai, ir dar viena ,,nereikšminga“ smulkmenėlė: su ja viskas pasibaigė taip žiauriai blogai, kad vaikinas nuo to laiko kaip nuo ugnies bėga nuo santykių su merginomis, bėga nuo meilės.

Don‘t ask about my past. And never expect a future.

Tačiau kaimynystėn atsikrausčiusi Tate kaip reikiant sudrebina Miles pasaulį ir jis ryžtasi pradėti kažką panašaus į santykius.
Santykius, kurie, pagal planą, turėjo apsiriboti tik seksu. Visgi, kaip jau turbūt nuspėjote, jausmai kur buvę, kur nebuvę, stiprėja vis labiau, bet Miles kankina ir save, ir Tate, bijodamas atsiverti, bijodamas vėl pamilti, bijodamas likti sudaužyta šir
dimi, kaip kad nutiko su Rachel.

I‘ll never let myself love anyone again, Rachel. Ever.

Būtent tas nežinojimas, kas gi tokio siaubingo įvyko praeityje, yra pagrindinis siužetą į priekį varantis kuras. Skaitant praeities skyrius, net ir laimingiausiomis Rachel ir Miles akimirkomis širdis srūva krauju, nes žinai, kad viskas baigsis oi kaip blogai. Tarsi to dar būtų negana, ta praeities tragedija kėsinasi įsiurbti į kančios liūną ir Tate. Kuo toliau, tuo labiau praeitis pinasi su dabartimi (įdomu stebėti, kaip įvykiai praeityje veikia Miles nuotaiką dabartyje), siužeto vingiai ir jausmai įgauna nevaldomą pagreitį. Kol galų gale CoHo detonuota bomba sprogsta.
Saugokite savo jausmus. Bombos skeveldros greitos ir aštrios.

O dabar, prigąsdinusi jus ašarų ir skausmo pakalne, skubu nuraminti. Eilinį kartą tenka atsistojus ploti autorei, nepamiršusiai pradžiuginti skaitytojų šviesiomis akimirkomis ir vietomis privertusiai net susirietus iš juoko gaudyti kvapą. Nors kartais buvo keistoka džiaugtis ir Rachel su Miles, ir Tate su Miles laimės akimirkomis, bet CoHo knygos tokios jau yra – realistiškos. O gyvenime toli gražu ne visada būna aišku, kuris/kuri yra tas/ta vienintelis(-ė)…

Čia šiek tiek nuklysiu nuo šio laike įstrigusio meilės trikampio, nes negaliu nepaminėti vieno šalutinio veikėjo, kurio žodžiais prasideda visa knyga:

“Somebody stabbed you in the neck, young lady.“
My eyes widen, and I slowly turn toward the elderly gentleman standing at my side. He presses the up button on the elevator and faces me.

Samuel “Cap“ dirba budėtoju daugiabutyje, kuriame gyvena Tate ir Miles. Jis tampa savotišku geriausiu merginos draugu – viską matančiu, suprantančiu ir visados turinčiu ką pasakyti (tai jo ta aukščiau minėta citata apie citrinas). Tate ir pati stebisi, kaip dažnai su keliais sumuštiniais atsiduria ant kėdės šalia to keisto senuko ir išsipasakoja savo problemas (kurios visos susijusios su Miles). Jis duoda stebėtinai jaunatviškų, teisingų ir protingų patarimų.

Ir neslėpsiu, kad galbūt suklydau, pavadindama jį šalutiniu veikėju. CoHo knygose visi veikėjai yra tokie tikri ir žmogiški, kad skirstyti į ,,pagrindinius“ ir ,,šalutinius“ yra kiek neteisinga. Šiaip ar taip, Cap šaltas protas ir patarimai yra tikrai naudingi jausmų sumaištyje pasimetusiems jaunuoliams.

Love isn‘t always pretty, Tate. Sometimes you spend all your time hoping it‘ll eventually be something different. Something better. Then, before you know it, you‘re back to square one, and you lost your heart somewhere along the way.

Apibendrindama grįžtu prie to, nuo ko ir pradėjau – ši ypatinga meilės istorija, parašyta talentingos autorės Colleen Hoover, tiesiog negali palikti abejingų (na, nebent išskyrus tuos, kurie yra absoliučiai alergiški meilės istorijoms). Tiesiog neįmanoma įsivaizduoti, kaip ši knyga gali nesujaudinti, neprajuokinti, nepravirkdyti ir nesužavėti – mane ji sužavėjo, tad tvirtai tikiu, kad sužavės ir jus!

Apie autorę
1) New York Times bestselerių autorė, parašiusi jau šešiolika knygų.
2) Išgarsėjo 2011 m., savo pirmąją knygą “Slammed“ (,,Slemas“) savarankiškai publikavusi elektroninėje erdvėje.
3) Savo tinklalapyje (colleenhoover.com) aktyviai rašo įdomius straipsnius įvairiomis temomis.
4) Gyvena Teksase, turi vyrą ir tris sūnus, kurie neskaito jos knygų. Vienas iš sūnų pareiškė, kad mamos knygose per mažai drakonų ir zombių.


penki

panele smilga

Advertisements

14 thoughts on “Ugly Love – Colleen Hoover (knyga)

    1. Dėl CoHo knygų leidimo Lietuvoje padėtis tokia: ,,Slemo” populiarumas ir pardavimai nepateisino Alma littera rinkodaros vilčių, tad daugiau jos knygų leisti niekas nenori rizikuoti… Nepasisekė, mums, CoHo gerbėjams 🙂 Mano manymu, ,,Slemo” sėkmei ir kitų knygų leidimui koją pakišo tikrai nekaip atrodantis viršelis ir visai neintriguojanti anotacija… Nepasivargino, nepasistengė, ir šnipštas gavosi… Deja deja, tokia jau padėtis mūsų Lietuvoje 🙂
      Bet visada galima bandyti savo mylimiems autoriams ,,praskinti” kelią į Lietuvą aktyviai siunčiant pasiūlymus leidykloms (ne tik Alma littera), reiškiant nuomonę apklausose ir panašiai. Leidyklos domisi populiariais užsienio autoriais, tačiau prieš leisdamos nori būti garantuotos, kad gaus pakankamai pelno, tad mums, skaitytojams, reikia reikšti savo nuomonę ir būti aktyviems!!! Be paklausos nebus ir pasiūlos 🙂

      Patinka

  1. Noreciau paklausti ar nekilo problemu skaitant knygos anglu kalba ? ir gal zinai kur butu ja galima isigyti, nes kiek suprantu, kad kol sulauksim jos lietuvoje praeis daug laiko 🙂

    Patinka

    1. Dėl skaitymo angliškai, tai tokių šiuolaikinių knygų tekstas būna pakankamai lengvas, mažai ,,kaprizingų” ir retai vartojamų žodžių (ypač CoHo knygose, nes jos realistinės, o ne fantastinės). Mano manymu, tekstai anglų k. vadovėliuose gerokai sunkesni 🙂 Žinoma, priklauso nuo pradinio žodžių bagažo, bet pačioj pradžioj skaitant žodynas labai prasiplečia, o tada jau problemų nekyla 🙂
      Jeigu kalbi apie įsigijimą už pinigus, tai rekomenduoju bookdepository.com

      Patinka

  2. Ačiū už knygą! Per vakarą perskaičiau, laaabaai patiko. Priminė “Pasakininko istoriją” o prie galo kažkodėl dar pagalvojau ir apie “Ar žinai kad myliu tave”.
    Tik kažkaip praleidau šį punktą – tikėjausi kad bus įprasta knyga – o čia kažkokie 50 YA atspalvių 😀 o dar skaitant rusiškai (ir mėgėjišką vertimą), visi angliški žodžiai iš f raidės buvo išversti riebiausiais necenzūriniais žodžiais. Bet vistiek labai patiko. Kažin ar visos šios autorės knygos yra tokio tipo? Su erotika ir liūdnom istorijom?

    Patinka

    1. Visada prašom 😉
      Na, iš visų CoHo knygų, šioje tikrai didžiausias procentas atvirai aprašytų pikantiškų scenų… Ir taip, daug kam “Ugly Love” kelia asociacijas su “50 shades of grey” 🙂
      Dėl liūdnų istorijų – tai čia jau šita autorė tikra meistrė plėšyti ir daužyti skaitytojų širdis. Daugiau ar mažiau, visose jos knygose yra skaudžių temų.

      Patinka

      1. Parsisiunčiau dar “Lapkričio 9” ir “Maybe someday” (?) ar kažkas panašaus. Bet kai skaičiau kitų knygų anotacijas, pastebėjau kad daug kas labai jau panašiai skamba. Tai truputi nuliūdino, nesinori kad knygos būtų identiškos tik su kitais vardais.
        Man labai patiko knyga “Pasakininko istorija”, suradau ir nupirkau tos pačios autorės knygą “Tigro mėnulis”. Įsitaisiau, pasiruošiau mėgautis knyga bet visai greit istorija pavirto į “kasdienį vakarinį trumpą pasakojimą”, visai kaip “Pasakininko istorijoje”. Tiesiog užverčiau knygą ir padėjau, negaliu prisiverst skaityt.

        Patinka

        1. Galbūt iš pirmo žvilgsnio, pagal anotacijas (kurias rašo visi, kas tik netingi ir dar išduoda nemažai siužeto), knygos atrodo panašios. Bet skaitant to tikrai nesijaučia… Vieninteliai panašumai – tai meilė ir stiprūs siužeto vingiai. O panašių veikėjų labai sunku rasti – visai kaip tikrame gyvenime…
          Visgi jei norisi visai kitokios, visai į jokią kitą nepanašios CoHo knygos, super labai rekomenduoju pačią naujausią – “It Ends with Us”. Joje problemos pačios tikroviškiausios, nes paremtos pačios autorės patirtimi. Jeigu kitose knygose (ypač “November 9”) jos gali pasirodyti dirbtinės (bet tai nereiškia, kad jos neverta skaityti, dar ir kaip verta!!!), tai čia… oho. Verčia rimtai susimąstyti.
          P.s. “Maybe someday” knygos apžvalga yra kittywriter tinklalapyje.

          Patinka

        2. P.p.s. Aš, ir visi CoHo gerbėjai Lietuvoje džiaugtųsi, kad leidyklos gautų kuo daugiau laiškų su prašymais leisti CoHo knygas. Galbūt kada nors išauš ta diena, kai skaitysime ne tik ,,Slemą” lietuviškai. Tad jei rastum minutėlę kitą… 🙂

          Patinka

      2. “It ends with us” radau tik nepilną vertimą tai palauksiu truputi (manau po mėnesio-kito pabaigs ir bus galima parsisiusti, nes dabar tik skaitymas on-line, o aš to labai nemėgstu).
        “Slemo” viršelis tragiškas, jei atvirai aš kol dirbau knygyne nei karto jos niekam nesiuliau ir kai pasitaikydavo kokios merginos kurios pasiėmusios knygą klykė- tai yra geriausia knygaaaaaa – man tai atrodydavo labai creepy, nes man tos knygos net nesinorėjo atverst 😀 beje, mačiau pas rusus kad tai serija, 3 knygos išverstos.
        “Maybe someday” einu ieškot apžvalgos, tikiuosi nebus spoilerių 🙂 kažin nuo kurios dabar pradėt, nuo lapkričio ar šitos 🙂

        Patinka

        1. Taaaaaip su ,,Slemu” taip jau yra… nei viršelis, nei anotacija netraukia… pati kol prisiverčiau perskaityt… bet dabar tikrai nesigailiu, nes atradau puikią autorę. Ir taip, ,,Slemo” yra trys dalys, bet aš manau, kad CoHo yra labiau pirmų dalių arba “standalone” knygų meistrė. Turbūt ji ir pati tą supranta, nes paskutiniu metu tik tokias ir rašo 🙂

          Paspaudė "Patinka": 1 person

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s